カギロヒ
KAITO虹原ぺぺろん
カギロヒ 歌词
カギロヒ/微光
唄:KAITO
翻譯:Jeiz
こんな場所に影を残さないで/不要令影子遺留在這種地方
貴方が紡ぐ美しい歌よ/你所編織的美妙歌曲啊
言の宜しには酔ひもせず/巧妙話語何須耽溺
時は巡りてやがて灯も霧れ逝く/時光更迭最終燈火也消逝
北へと逃げた長い影が/逃往北方的冬季時分的細長影子
はつかに見えし遠き日々/僅窺見一角的久遠歲月
悲しみの雫を掬い/掬起悲傷的水滴
忘却を瞳に宿して/讓遺忘留在眼底
其れから/自那之後
私は貴方と月の間に立って/我佇立在你與月亮之間
今も其の背に陰影を堕とし/此刻也在那背上落下了形體與影子
永久の虚を徒に/若是要永恆的虛無
夜へ晒すと云うならば/儘管被置於夜色之中
きっと此の闇は消えない/這黑暗想必不會消逝
悼みを隠して独り空を仰ぐ/隱藏哀慟獨自仰望天際
鮮やかに散った藪萱草を/把鮮明散落的忘憂草
袂に秘めて朝を待つ/收藏於袖子靜待早晨
憐みが心を巣食い/同情在內心紮根
虞さえ忘れられるから/讓人連擔憂也能忘卻
未だに/仍未
帰らぬ足音を暁に響かせて/歸來的腳步聲使之迴響於黎明
淡い幻には別れを/給予淡微幻象的別離
風の音色に貴方の声が/自風的音色裡你的聲音
聴こえた瞬間も/傳來的瞬間
脆く崩れては失う/都脆弱地毀壞消失無蹤
(??????)/(了見再) ←逆再生
其れから/自那之後
私は貴方と月の間に立って/我佇立在你與月亮之間
今も其の背に陰影を堕とし/此刻也在那背上落下了形體與影子
此処で見付けた薄れゆく/踩上在此處尋得的
その陰影を踏んだ私は/那個逐漸淡去的形體與影子的我
きっと貴方に告げるだろう/一定能傳達給你吧
さようなら、と――/那一句,「再見了」――
-END-