Comme des frères
KYO
Comme des frères 歌词
On était comme des frères pas de sang mais pas de guerre
我们曾经像兄弟一样,没有流血,没有战争
Entre nous toujours fiers d'être seuls sur terre
我们一直骄傲地独自生活在地球上
T'arrive-t-il de vibrer pour un autre que toi ?
你会不会为其他人而颤抖
Et retenir ton souffle pour qu'il respire à ta place
会不会在找到归宿以前屏住呼吸
Pour nous on parlait d'à jamais
我们一直在说
pour toujours
要直到永远
sans l'ombre d'un doute
没有一丝怀疑
Comment imaginer que l'on pouvait nous séparer
无法想象有谁能把我们分开
Mais elle a de ses mains prit le plus cher
但是她手里有最宝贵的东西
De c'qu'il y'a en nous en semant la guerre
冲突在你我之间萌芽
Elle règne en semant la guerre
她是主宰,播下冲突的种子
Elle règne à l'ombre du soleil
她是主宰,笼罩在阳光之下
Elle règne en semant la guerre
她是主宰,播下冲突的种子
Elle règne
她是主宰
Faire parti d'un cortège comme bien d'autres avant nous
像我们前面的人一样列队前行
Je voudrais qu'on abrège et qu'on se retrouve
我只想快点结束然后找到自我
Le poison dans nos veines finira par nous tuer
血管里的毒药最后会毒死我们
Le poison de celle à qui on a donné la promesse d'être là
罪魁祸首是那个承诺会出现在这里的人
Le pouvoir d'aimer à jamais
爱的力量不灭
pour toujours
直到永远
sans l'ombre d'un doute
没有一丝怀疑
Comment imaginer que l'on voudrait s'en séparer
无法想象有谁想把我们分开
Mais elle a de ses mains prit le plus cher
但是她手里有最宝贵的东西
De c'qu'il y'a en nous en semant la guerre
冲突在你我之间萌芽
Elle règne en semant la guerre
她是主宰,播下冲突的种子
Elle règne à l'ombre du soleil
她是主宰,笼罩在阳光之下
Elle règne en semant la guerre
她是主宰,播下冲突的种子
Elle règne
她是主宰
Plus tu l'aimes, plus je saigne
你越爱他,我越受伤
Je reste à terre, à l'ombre du soleil
我留在原地,笼罩在阳光下
Vient me libérer de mon sommeil, je suis à ta merci
把我从沉睡中解脱出来,我就任你摆布
Je reste à terre, à l'ombre du soleil
我留在原地,笼罩在阳光下
Vient me libérer de mon sommeil, je suis à ta merci
把我从沉睡中解脱出来,我就任你摆布
Je reste à terre, à l'ombre du soleil
我留在原地,笼罩在阳光下
Vient me libérer de mon sommeil, je suis à ta merci
把我从沉睡中解脱出来,我就任你摆布
Je reste à terre, à l'ombre du soleil
我留在原地,笼罩在阳光下
Vient me libérer de mon sommeil, je suis à ta merci
把我从沉睡中解脱出来,我就任你摆布
Je reste à terre, à l'ombre du soleil
我留在原地,笼罩在阳光下
Vient me libérer de mon sommeil, je suis à ta merci
把我从沉睡中解脱出来,我就任你摆布
Je reste à terre, à l'ombre du soleil
我留在原地,笼罩在阳光下
Vient me libérer de mon sommeil, je suis à ta merci
把我从沉睡中解脱出来,我就任你摆布
Elle règne en semant la guerre
她是主宰,播下冲突的种子
Elle règne à l'ombre du soleil
她是主宰,笼罩在阳光之下
Elle règne en semant la guerre
她是主宰,播下冲突的种子
Elle règne à l'ombre du soleil
她是主宰,笼罩在阳光之下
笼罩在阳光之下
à l'ombre du soleil
像兄弟一样
我们曾经像兄弟一样
Comme un frère
On était comme des frères