No buts!
Machico
No buts! 歌词
指ではじくコイン見つめた
注视着从手中弹出的硬币
表ならGo 裏はStay まず答えを聞かせて
是正面就GO、反面就STAY。先把答案给我吧
「どうか教えてくれませんか 」
无论怎样都告诉我吧
天使は見定める 笑顏のまま
天使却带着看透一切般的微笑
迷え!その手を引く者などいない
迷惑没人能够指引你的道路
神が下す その答えは不幸だった
神明的恩赐 这个答案是不幸的吗
そう それこそ神からの贈り物
是吗 这也是从神那里得到的恩赐
乗り越えたら見えてくるさ だから今すぐ
越过重重考验就能找到 所以现在马上行动吧
Look for it by oneself no buts about it ]
No buts!
并排陈列的扑克牌
并べられたカードめくった
带着微笑的JOKER(鬼牌) 没有说出那个结局
微笑んでるそのジョーカー 結末を語らない
「这是通往天国的门票吗??」
「これは天國行きのチケット 」
小丑听闻后开着玩笑说这是免费的
道化師は聞かぬフリておどけた
呐喊!现在已经没有了前进的道路
叫べ!今行くこの道しかないと
无法信任的自己 需要狠狠地敲击一下这颗心
頼りない胸 その心を毆りつけて
是吗 那就把不幸当做幸福吧
ああ 不幸に気づかされた幸せ
不越过这重重考验就无法找到 所以现在马上行动吧
乗り越えなきゃ見えてこない だから今すぐ
No buts!
Get it over oneself no buts about it ]
Look for it by oneself no buts about it ]
When getting it over you understand it ]
迷惑不解!这只手没有一个指引者
Look for it by oneself no buts about it ]
神明的恩赐 这个答案是不幸的吗?
迷え!その手を引く者などいない
是吗 这也是从神那里得到的恩赐
神が下す その答えは不幸だった
越过重重考验就能找到 所以现在马上行动吧
そう いつだって神は背でうたう
『乗り越えたら見えてくるさ』 だから今すぐ
Look for it by oneself no buts about it ]
No Buts!