Changes (Live Version)
Phil Ochs
Changes (Live Version) 歌词
Sit by my side, come as close as the air,
坐我旁边吧,像空气那样亲近
Share in a memory of gray;
讲述那些已暗淡的往事
Wander in my words, dream about the pictures
沉浸在我的语言里,想象我描述的那些
That I play of changes.
世事变迁的画面
Green leaves of summer turn red in the fall
夏天的绿叶在初秋泛红
To brown and to yellow they fade.
再变褐变黄,然后褪色衰落
And then they have to die, trapped within
最终凋零,陷入
The circle time parade of changes.
时光流转的循环
Scenes of my young years were warm in my mind,
年少时的种种温暖我的心
Visions of shadows that shine.
那些不堪忆起的也如在眼前
'Til one day I returned and found they were the
直到某天,我回首发现
Victims of the vines of changes.
一切已烟消云散
The world's spinning madly, it drifts in the dark
世界在疯狂地转动,在黑暗中漂泊
Swings through a hollow of haze,
摇摆着穿过重重迷雾
A race around the stars, a journey through
一场群星的角逐,一次旅行通过
The universe ablaze with changes.
因万物变迁而闪耀的宇宙
Moments of magic will glow in the night
神奇的时刻会在夜晚发生
All fears of the forest are gone
对密林的恐惧会离去
But when the morning breaks they're swept away by
当晨光熹微,它们又将在拂晓
Golden drops of dawn, of changes.
金色露珠的变迁中一去不回
Passions will part to a strange melody.
激情会消失在陌生的旋律中
As fires will sometimes burn cold.
如同火焰时而吞噬严寒
Like petals in the wind, we're puppets to the silver
如同飘在风中的花瓣,我们不过是提线木偶
Strings of souls, of changes.
随着灵魂的银线改变而改变
Your tears will be trembling, now we're somewhere else,
你的眼泪将颤抖,如今我们身处异乡
One last cup of wine we will pour
我们会斟满最后一杯酒
And I'll kiss you one more time, and leave you on
我将再吻你一回,然后把你留下
The rolling river shores of changes.
在那滚滚河水不停消逝的河岸
Sit by my side, come as close as the air,
坐我旁边吧,像空气那样亲近
Share in a memory of gray;
讲述那些已暗淡的往事
Wander in my words, dream about the pictures
沉浸在我的语言里,想象我描述的那些
That I play of changes.
时光流转的画面