僕らの翼 -星奈Featuring隣人部 VER.-
伊藤かな恵
僕らの翼 -星奈Featuring隣人部 VER.- 歌词
光ったはずのあの星
〖本应闪着光的那繁星〗
迷った雲が邪魔して見えなくなる
〖却被迷惑的云彩所遮挡一片迷茫〗
何を信じたらいい
〖我该相信什么才好?〗
不安定すぎる世界で
〖在这过于不稳定的世界〗
育った宝物 壊しかけてた
〖所孕育着的宝物正在损坏〗
失くすのが怖くて
〖实在是害怕会失去〗
不条理だって ため息つき
〖就算不合逻辑 也只能叹息〗
鳥かごであがいてた日々
〖在鸟笼中焦躁难耐的日子〗
同じ空を見上げてたんだ 僕らは
〖我们 也在凝视着同一片天空〗
止まったままの秒針
〖已经停止行进的秒针〗
回してくれた暗がりの温もり
〖曾经转动时的那黑暗中的温暖〗
探し物が今 見つかりそう
〖所寻找之物 仿佛已然可见〗
君の手を握ったとき 握り返してくれたね
〖当我握住你的手之时 你也会回握过来呢〗
繋がったこの手はどんな羽より強いんだ
〖紧紧相牵的双手比起任何羽翼都要强大〗
翼なんてなくたって もっと高く飛べるから
〖即使没有翅膀 也要向着更高处飞翔〗
きっと今なら大丈夫 大空輝く星を掴もう
〖如今一定没问题 去抓住天空发亮的星辰吧〗
昨日の常識が今日は違って
〖昨天的常识今天就已不同〗
帰り道がわからなくなる
〖归路已经全然不明所以〗
そんな日もあるけど
〖如此的日子也是有的〗
笑った君を見てたら
〖只要看到笑着的你〗
悩んだことさえもちっぽけに思える
〖就连所烦恼的事情也会微不足道〗
ちょっと救われてる
〖被你稍微的拯救了〗
願い飛ばそう もう一度
〖再一次 让那愿望飞起来吧〗
逆さまの星座のように
〖就如同那颠倒的星座一般〗
たとえどんな配置図だって 一緒だよ
〖无论有着怎样的安排 都要在一起〗
世界は空っぽじゃない
〖世界并不是空空如也的〗
そう気づかせてくれたね
〖你给了我这样的感觉呢〗
重なった手と手は
〖相互交叠的手与手〗
羽のようにあったかいんだ
〖就如同那羽毛一般无比温暖〗
僕らの翼が今 僕らを連れて行くよ
〖我们的翅膀如今 将我们连起前进〗
まだ知らない明日へと
〖向着那仍旧未知的明天〗
最後にみんな笑えるように
〖在那最后愿大家都能露出笑容〗
高く遠く光ってる
〖更高更远散发光芒〗
一番欲しかったものは
〖最想要得到的东西〗
差し出したこの手の中 見つけた
〖如今就在伸出的这双手中所发现了〗
君の手を握ったとき 握り返してくれたね
〖当我握住你的手之时 你也会回握过来呢〗
繋がったこの手はどんな羽より強いんだ
〖紧紧相牵的双手比起任何羽翼都要强大〗
翼なんてなくたって もっと高く飛べるから
〖即使没有翅膀 也要向着更高处飞翔〗
きっと今なら大丈夫 大空輝く星を掴もう
〖如今一定没问题 去抓住天空发亮的星辰吧〗