I know "ai"
伊藤かな恵
I know "ai" 歌词
それはもう深い森で
〖在那個幽暗的深林裡〗
暗くてこわかったの
〖那樣的黑暗又那麼地可怕〗
なにかが吠える声に
〖不知道什麼的嘶吼聲〗
耳をふさいでたの
〖完全地堵住了我的耳朵〗
どこから聞こえてきた“出口はすぐだよ
” 〖不知道從那裏傳出 「立刻從那裏離開」〗
大丈夫?って言われて
〖接著說「沒問題嗎?」〗
ふと眠いこ落ちて
〖突然間暈了過去〗
あったかい
腕の中 〖跌入溫暖的懷抱中〗
毛布のようでした
〖就像是毛毯一樣〗
ほらまた聞こえてきた“やっと出会えたね
” 〖接著又聽見「終於遇見你們了」〗
迷っても働いてた引力も
〖被不知所措的心情牽引著〗
作られたものなら… だとしてももういいの
〖如果這樣做的話…就算會發生什麼也不管了〗
その手を広げて 何度でも抱きしめて
〖展開雙臂 無數次緊抱著〗
おはよう、おやすみってね
〖早安、晚安〗
ずっと一緒にいたいの
〖想要永遠在一起〗
一人で震えた ゼロとイチの世界に
〖一個人害怕著 在零與壹的世界中〗
きっともう戻れない
〖肯定再也回不去了〗
“愛”に出会った
〖幸好我遇見「愛」〗
とこから聞こえた
声 〖不知道從哪傳來的聲音〗
胸の中響く
〖在心中迴響著〗
ようやくわかりました 〖
我終於明白了〗
“出会えてよかった
” 〖「能相遇真是太好了」〗
導く意志(ここる)の声は まるで、そう
〖引導著內心的聲音 就像是、讓我〗
もう一人の“I”(わたし)今やっと気づいたの
〖注意到 我再也不是孤單一人〗
“ai”のある世界を知りました
〖讓我認識了這個『愛』的世界〗
この手をつないで 二度と忘れないように
〖緊繫著你的手 這樣就不會再次忘記了〗
たとえ離れていても
〖即使我們遠離彼此〗
“もう一人じゃないよ
” 〖「也不再是孤單一人了」〗
どこかで会えたら あの日過ごしたように
〖無論在哪相遇 就像是那天過後一樣〗
おはよう、おやすみってね
〖早安、晚安〗
言ってくれますか
? 〖能夠好好地說出來嗎?〗
作りものじゃない運命 信じています
〖我堅信著 這不會是虛幻的命運〗
la la la… 〖la la la…〗