たった、ひとつの
下川みくに
たった、ひとつの 歌词
退屈だった 臆病だった
感觉无聊 感到害怕
誰かを 自分を 傷つけていた
究竟是谁在伤害着自己啊
つよがり言って わがまま言って
嘴上逞强 话语任性
どうしょうもないキモチ守りつづけて
固执地守护着一无所知的心
オトナになって キミと出会って
变得成熟 与你邂逅
ムネのすみっこやわらかくなって
心中某处却变得柔软而敏感
せつなくなった 抱きしめ合った
变得痛苦 紧紧拥抱
はっきり 守るべきものを 見つけた
一定是找到了值得守护之物
たった ひとつの 勇気が
展现唯一的勇气
たった ひとつの コトバが
说出唯一的话语
ふたり 終わらない 夢へとはこぶ
向你我永不完结的好梦传达
ほんの 小さな やさしさが
仅仅是小小的温柔
ほんの わずかな ささやきが
仅仅是耳边的细语
ふたりを そっと つつんでくれる
两人就轻轻地相互拥抱
ずっと このまま 朝がくるまで
就这样 这样就好 直到天亮吧
傷つけあって なぐさめあって
感到痛苦 得到安慰
数えきれないほど キスを交わして
两人交换着数也数不清的吻
スナオになって うちあけあった
变得坦率 变得真诚
ちっぽけな夢を 語り明かした
讲述内心细小的梦直到天亮
ふたりならんで 写真をとって
站在一起 拍摄合影
夜空に大きな 花火があがる
夜空中亮起了美丽的大烟花
永遠ってやつが どんなもんなのか
何为永远 搞不清楚
らしくもなく 考えはじめてた
我们毫不犹豫地开始思考
たった ひとつの あやまちが
经历唯一的过失
たった ひとつの コトバが
说出唯一的话语
出口 わからない 闇へとはこぶ
向着找不到出口的黑暗传达
买った ばかりの バイクで
骑上刚买的单车
たった ひとりの 国道を
走上唯一的大道
まっすぐひたすら 走りつづけてく
只想着径直向前不停奔走
ずっと このまま 朝がくるまで
就这样 这样就好 直到天亮吧
たった ひとつの 勇気が
展现唯一的勇气
たった ひとつの コトバが
说出唯一的话语
ふたり 終わらない 夢へとはこぶ
向你我永不完结的好梦传达
ほんの 小さな やさしさが
仅仅是小小的温柔
ほんの わずかな ささやきが
仅仅是耳边的细语
ふたりを そっと つつんでくれる
两人就轻轻地相互拥抱
ずっと このまま 朝がくるまで
就这样 这样就好 直到天亮吧
たった ひとつの 勇気が
展现唯一的勇气
たった ひとつの コトバが
说出唯一的话语
ふたり 終わらない 夢へとはこぶ
向你我永不完结的好梦传达
ほんの 小さな やさしさが
仅仅是小小的温柔
ほんの わずかな ささやきが
仅仅是耳边的细语
ふたりを そっと つつんでくれる
两人就轻轻地相互拥抱
ずっと このまま 朝がくるまで
就这样 这样就好 直到天亮吧
ずっと このまま 朝がくるまで…
就这样 这样就好 直到天亮吧