Viva La Vida (Live)
Coldplay
Viva La Vida (Live) 歌词
I used to rule the world /
大千世界曾由我主宰
Seas would rise when I gave the word /
巨浪也曾因我之命澎湃
Now in the morning I sweep alone /
如今我清晨独扫
Sweep the streets I used to own /
清扫我曾经拥有的街道
I used to roll the dice /
凡人生死曾由我主宰
Feel the fear in my enemy's eyes /
尽情品味惊恐在死敌瞳孔绽开
Listen as the crowd would sing: /
听人群高唱
"Now the old king is dead! Long live the king!" /“
先王亡矣!新王万代!”
One minute I held the key /
此刻我手握权位经脉
Next the walls were closed on me /
深墙遂将我紧闭
And I discovered that my castles stand /
恍然发现我的城池
Upon pillars of salt, pillars of sand /
基底散如盐沙,乱似尘埃
I hear Jerusalem's bell's ringing /
听那耶路撒冷钟声传来
Roman Cavalry choirs are singing /
罗马骑兵歌声震彻山海
Be my mirror my sword and shield /
担当我的明镜,利剑和盾牌
My missionaries in a foreign field /
我的传教士屹立边疆之外
For some reason I can not explain /
只因一些缘由我无法释怀
Once you know there was never, never an honest word /
一旦你离开这里便不再,不再有逆耳忠言存在
That was when I ruled the world /
而这便是我统治的时代
It was the wicked and wild wind /
凛冽邪风呼啸袭来
Blew down the doors to let me in. /
吹散重门使我深陷阴霾
Shattered windows and the sound of drums /
断壁残垣,礼崩乐坏
People could not believe what I'd become /
世人不敢相信我已当年不再
Revolutionaries Wait /
起义大军翘首期待
For my head on a silver plate /
有朝一日我站上断头台
Just a puppet on a lonely string /
恰如傀儡随吊线寂寞摇摆
Oh who would ever want to be king? /
悲哉,谁又曾渴望万人膜拜?
I hear Jerusalem's bell's ringing /
听那耶路撒冷钟声传来
Roman Cavalry choirs are singing /
罗马骑兵歌声震彻山海
Be my mirror my sword and shield /
担当我的明镜,利剑和盾牌
My missionaries in a foreign field /
我的传教士屹立边疆之外
For some reason I can not explain /
只因一些缘由我无法释怀
I know Saint Peter will call my name /
我亦知天堂之门不会为我敞开
Never an honest word /
不再有逆耳忠言存在
But that was when I ruled the world /
但这却是我统治的时代
(Ohhhhh Ohhh Ohhh)
Hear Jerusalem's bell's ringing /
听那耶路撒冷钟声传来
Roman Cavalry choirs are singing /
罗马骑兵歌声震彻山海
Be my mirror my sword and shield /
担当我的明镜,利剑和盾牌
My missionaries in a foreign field /
我的传教士屹立边疆之外
For some reason I can not explain /
只因一些缘由我无法释怀
I know Saint Peter will call my name /
我亦知天堂之门不会为我敞开
Never an honest word /
不再有逆耳忠言存在
But that was when I ruled the world /
但这却是我统治的时代
Oh