Weise den Weg
Oonagh
Weise den Weg 歌词
An der Lichtung eines Waldes kam vorüber einst der Wind
在林边空地,风吹拂而过
An der Lichtung eines Waldes, ganz alleine, sass ein Kind
在林边空地,孩子独自坐在这里
Als der Wind strich um die Weiden
当风吹拂过牧场
Wie er's tausend Jahre tat
千年如此
Als der Wind kam auf die Lichtung
当风吹拂过空地
Das Madchen zu ihm sagt':
女孩它说:
Wind in den Weiden, so weise den Weg
牧场的风啊,你指明了路
Zeig dein Gesicht, in den Blattern verweht
吹走残叶,露出了你的真颜
Wind in den Weiden, wohin es auch geht
牧场的风啊,无论你领向何方
In deine Hand ward mein Schicksal gelegt
我的命运就掌握在你的手里
Wind in den Weiden, so weise den Weg
牧场的风啊,你指明了路
Weiter zog der Wind in Eile, denn es rief die Ferne ihn
远方风急,因远方在呼唤它
Weiter zog der Wind in Eile, und das M?dchen folgte ihm
远方风急,女孩也跟随它
Wie die Jahre so vergingen,
光阴似箭
Wuchs die Freundschaft mit dem Kind
风和孩子友谊渐深
Und so zogen sie gemeinsam, das M?dchen und der Wind
于是他们一起旅行
Wind in den Weiden, so weise den Weg
牧场的风啊,你指明了路
Zeig dein Gesicht, in den Blattern verweht
吹走残叶,露出了你的真颜
Wind in den Weiden, wohin es auch geht
牧场的风啊,无论你领向何方
In deine Hand ward mein Schicksal gelegt
我的命运就掌握在你的手里
Wind in den Weiden, so weise den Weg
牧场的风啊,你指明了路
Als das Kind schon alt geworden
孩子渐渐老去
Konnt' nicht weiter mit dem Wind
风不能再伴她而行
Als das Kind schon alt geworden
孩子渐渐老去
Legt' es sich zum Schlafen hin
当她躺下入睡时
Und der Wind nahm seine Freundin, ihre Seele sanft zu sich
风会轻轻地带走它的朋友,她的灵魂和它一起
Streicht er heute noch um die Weiden, so horst du, wie sie spricht:
而今,当风拂过牧场,你会听见,她的话语
Wind in den Weiden, so weise den Weg
牧场的风啊,你指明了路
Zeig dein Gesicht, in den Blattern verweht
吹走残叶,露出了你的真颜
Wind in den Weiden, wohin es auch geht
牧场的风啊,无论你领向何方
In deine Hand ward mein Schicksal gelegt
我的命运就掌握在你的手里
Wind in den Weiden, so weise den Weg
牧场的风啊,你指明了路