Liblume
霜月はるか
Liblume 歌词
胸の奥に植えられた“必要”の言葉
内心深处扎根的名为“必要”的话语
芽吹くように確かな願いへと換わる
如发芽般转变为了确切的心愿
あるべき理由を探して 生まれてきたなら
若为寻找存在之理而诞生的话
それがたとえ歪なものとしても……
即便那是扭曲之物……
言葉を重ね 歩く季節に
在话语交织 徒步的季节中
いつか散ると知りながら 想いを咲かす
知晓终究会凋零 思念却不断蔓延
[01:51.11][03:22.46][04:11.31]
本该相互依偎成双成对的心
寄り添いあったはずの対の心は
如今却无法用这双手紧握住……
この手ではつかめないまま……
逐渐染成深蓝色的心愿碎片
瑠璃色に染まりゆく願いの欠片
定将生命之光点燃 任其摇曳
きっと命の光だけを灯して 揺れる
……于春天消逝之际
……春が過ぎる頃に
只有纸花般的羁绊沉入记忆中
造花のような絆だけ記憶に沈めて
“想待在你的身旁”的愿望依旧无法传达
“傍にいたい”願えどまだ届かない
在痛苦交织 度过的世界中
痛みを重ね 過ごす世界で
正因知晓终究会飘散—— 想陪在你的身边
いつか散ると分かるから—— 隣にいたい
想与你就此相互依偎 直到终结
このまま寄り添いあって 終の時まで
想与你就此双宿双飞
あなたと二人ありたいと
哪怕交织重叠的日子会带来伤痛
重ね続けた日々が傷を生んでも
我还是希望能永远待在你身旁与你紧紧相拥
ずっと傍で抱きしめていたい
伤痛逐渐消失 与祈愿有几分相似的心愿便是
痛みが消えゆく中 祈りによく似た願いは
请 让你我 再次 相遇
どうか 二人 次へ 巡り
若我们得以偶然相遇的话
いつの日にか出会えれば
就这样 沉浸在梦境中相互依偎
このまま 夢の中で寄り添うように
在你的身边迎来终结……
あなたの傍で最期(おわり)を……
将“我爱你”的思念轻吐
“愛してる”の想いをそっと囁く
为了传达「能够遇到你我很幸福」
「出会えたことが幸せなの」と伝えたくて
——我会一直陪在你身边的哦
——ずっと傍にいるよ