蛍
向日葵
蛍 歌词
膝小僧 丸め込み まあるい井戸の 向こう侧
缩起膝盖 在圆井的对面
潜り込み 手をひらく 固く眼 瞑って
打开紧握的手 阖起坚定的双眼
百年に一度だけ光る 暗がりに水が溢れ出す
百年仅有一次的光亮 水从暗处流泻而出
とおくの手を そっと握る 「ここはとても寒いよ」
悄悄握住 远方的手 「这里好冷喔」
暗がりの 河 渡り 日照りの中 徨って
度过暗处的河 在阳光之下 旁徨
行かなくちゃ 笛が仆を呼ぶ 真昼の月 思い出す
不走吗 笛声呼唤著我 忆起 正午的月亮
でも こうして また こうして/
但是 如此 依然 如此
ただ こうして まだ こうして いたいよ/
仅仅 如此 还想著 如此
声が出ない 目も见えない
无法出声 也无法看清
ええ おお 天乃原 ゆるりゆるり 流れて
天乃平原 缓缓地缓缓地 漂流
ええ おお 天の川 远くに ひらひらり
天的河川 向远方 飘呀飘地
でえ おお 天つ风 両手に両手に 集めて
风吹天空 用双手双手 聚集
でえ おお 怖くない もう一人じゃない
别害怕 已经不再是一个人
雨は降り 草いきれ まあるい仆を 包むよ
下起了雨 草发出的热气 将我完全围起
土を掻き あめつちを 手さぐりして うえ した
喧闹大地 摸索著湿润的泥土 捧起
解らずに 远い国 想う メコン河 越えて今 飞ぶよ
无法解开 远方国度的思念 湄公河 现在就要飞越
君はどこ ここはどこ 夏が薫る 暗夜に
你在哪里 这里为何处 夏夜芬芳
あの时の 仆が今 ぼんぼり握りしめる
那时的我 至今 仍紧握著纸灯笼
もう止めなくちゃ こんな缲り返し 深绿 血潮渗む
已经无法停止 如此反覆 深绿 渗出血液
でも そうして また そうして/
但是 这般 依然 这般
ずっと そうして きっと そうして ほしいよ/
总是 这般 太想要 这般
御还りなさい 私の空へ
回来了呀 朝著我的天空
ええ おお 天乃原 ゆるりゆるり 流れて
天乃平原 缓缓地缓缓地 漂流
ええ おお 天の川 远くに ひらひらり
/天的河川 向远方 飘呀飘地
でえ おお 天つ风 両手に両手に 集めて
风吹天空 用双手双手 聚集
でえ おお 怖くない もう一人じゃない
别害怕 已经不再是一个人
ええ おお 天乃原 ゆるりゆるり 流れて
天乃平原 缓缓地缓缓地 漂流
ええ おお 天の川 远くに ひらひらり
天的河川 向远方 飘呀飘地
でえ おお 天つ风 両手に両手に 集めて
风吹天空 用双手双手 聚集
でえ おお 怖くない もう一人じゃない
别害怕 已经不再是一个人
もうひとりじゃないよ/
已经不再孤独了