Matthäus-Passion, BWV 244 - Nr. 36
Rias Kammerchor
Matthäus-Passion, BWV 244 - Nr. 36 歌词
36a Recitativo
宣叙调
/Evangelist:
传道人/
Und der Hohepriester antwortete und sprach zu ihm:
大祭司对他说,
/Hoherpriester:
大祭司/
Ich beschwöre dich bei dem lebendigen Gott,
我指着永生神,
dass du uns sagest, ob du seiest Christus,
叫你起誓告诉我们,
der Sohn Gottes?
你是神的儿子基督不是。
/Evangelist:
传道人/
Jesus sprach zu ihm:
耶稣对他说:
/Jesus:
耶稣/
Du sagest's.
你说的是。
Doch sage ich euch: Von nun an wird's geschehen,
然而我告诉你们,
dass ihr sehen werdet des Menschen Sohn
后来你们要看见人子,
sitzen zur Rechten der Kraft
坐在那权能者的右边,
und kommen in den Wolken des Himmels.
驾着天上的云降临。
/Evangelist:
传道人/
Da zerriss der Hohepriester seine Kleider und sprach:
大祭司就撕开他的衣服说:
/Hoherpriester:
大祭司/
Er hat Gott gelästert;
他说了僭妄的话,
was dürfen wir weiter Zeugnis?
我们何必再用见证人呢?
Siehe, itzt habt ihr seine Gotteslästerung gehöret.
这僭妄的话,现在你们都听见了。
Was dünket euch?
你们的意见如何?
/Evangelist:
传道人/
Sie antworteten und sprachen:
他们回答说:
36b Cori
合唱
Er ist des Todes schuldig!
他是该死的!
36c Recitativo
宣叙调
/Evangelist:
传道人/
Da speieten sie aus in sein Angesicht
他们就吐唾沫在他脸上,
und schlugen ihn mit Fäusten.
用拳头打他。
Etliche aber schlugen ihn ins Angesicht und sprachen:
也有用手掌打他的,说:
36d Cori
合唱
Weissage uns, Christe, wer ist's, der dich schlug?
基督啊!你是先知!告诉我们打你的是谁!