侵食のサクリファイス
Nao
侵食のサクリファイス 歌词
静寂が耳を穿つ
在悄然无声的寂静中
騒乱は胸のNoise
心中的噪音在不断骚动
張り裂けそうなこの夜に捉われ
陷入于不断膨胀的夜晚中
沈黙の深い闇へ
在无言深邃的黑暗中
追憶の姿探す
寻找着追忆中的身影
消え去りそうなその声に重ねて
重复着如消失般的低语
まだ醒めない夢に傷跡が疼く
无法醒来的梦中 伤痕在痛苦地悲鸣
金を享受して
享受着金钱的愉悦
混沌の渦の中泳ぐ
在混沌的漩涡中挣扎
(何処に行けばいい?)
(该何去何从?)
背後に迫る無数の影たち
无法摆脱的无数黑影
無垢な心を汚す
逐渐把纯洁的心灵玷污
守りたい大切な思い出たち
想要守护的重要回忆
言葉なく奪われてく
渐渐无言地被夺去
拒めない欲望
无法抗拒的欲望
差し出すこの身体と空っぽの心を蝕んでく
渐渐吞噬着这个献出的身体与空洞的心灵
サクリファイス
Sacrifice(献祭)
清廉的花变得枯萎
清廉の花は枯れて
顺从的时间已成为过去
従順の時は過ぎる
空洞的眼睛里映照着的是什么?
虚ろな瞳に何が映るの
仍会到来的明天里
また始まる明日に
隐藏的约定
約束を秘めて
感受的概念
概念を感受して
在真实与幻想间不知所措
真実と幻想に惑う
充满假象的世界
虚像の世界
抵抗的竞技场
抵抗の技場
带来救赎的奇迹
贖うための奇跡
渐渐被背德与谎言所污染
背徳と嘘で塗りつぶされてく
想要回到那珍爱的日子里
愛しい日々帰りたくて
但早已无法回去
でも戻れなくて
如同憧憬一样
憧れにも似ている
闪耀的光芒转瞬即逝
煌きの光はすぐに消えた
如果能消去感情的话
愉悦的谎言变得习以为常
感情を殺したら
展露着虚伪的笑容
悦楽の嘘並べ
寻求无尽的快乐
偽りの笑顔見せ
真正的泪水不在知不觉间消失
快楽を求めてる
本当の涙はもういつの間に消え失せた
一切都成为不安的夜晚
拥抱寄宿于心中的感情
Dearest Blue
勇敢去面对
何もかもが不安になる夜
即使会无言地被夺取
胸に宿る思いを
永不褪色的光明
抱きしめて力強く立ち向かう
会如钻石般一直照耀着这个献出的身体与空洞的心灵
言葉なく奪われても
点缀着
褪せない光が
欲望的
差し出すこの身体と空っぽの心を照らすDiamond
Sacrifice(献祭)
欲望
彩る
サクリファイス