Jewelry tears
美郷あき
Jewelry tears 歌词
この翼 自分で
这幅翅膀 自己说着
欲しいと願うには
许下了想要的愿望
あの空に続いてる
在那天空延续的
青い道に
蔚蓝的道路
遠ざかる 雲を背に
伸向遥远的地方 将白云抛在身后
光もあたらず
连光线也无法追上
振り返ることもなく
头也不回
前を向いてと
向着前方
消えてゆく 過去の想い
消逝而去 过去的念头
長い旅の終止符を
漫长的旅途
打つ事も 出来ないまま
连休止符都没有画上 就这样
溢れる涙を
流出的泪水
消えそうな想い
快要消失的念头
悲しみの光
悲伤的光芒
泣きたい時に
想要哭泣的时候
笑える方がいい
还是笑出来比较好
誓うこと全て
曾经发过的所有誓言
あの空に消えた
就让它们烟消云散在那片天空
願いが全て砕けたから
因为愿望已经全部破碎
光る羽根
发光的羽翼
輝き眩しさ放つから
正散发出耀眼的光芒
目を背け 過去を
转过目光 不看过往
見ず溜息つく
深深叹息
傍にいる 小鳥達も
就像身边的小鸟们
囀るように
啼叫一样
言葉では 伝えずに
什么话都没有留下
飛んでゆくから
就那样飞走了
抜け落ちる 背中の羽根
脱落的背上的羽毛
音も立てず消えてゆく
一声不响地消失了
悲しさも 出せないまま
连悲伤都不流露出来
凍える季節に
在冰冷的季节
孤独に泣いてた
为孤独而哭泣
溢れ出る涙
流出的泪水
宝石のような涙流して
流出宛如宝石的泪水
人ごみに紛れ
混杂在人潮中
寂しくないよと
说着不寂寞啊
強がる自分にさよならを
向逞强的自己告别
いつでも 僕の傍には
无论何时 在我身边
そうキミさえいればと思う
能有这样的你在身边的话多好啊
そして僕に委ねて
然后交付给我
折れた羽根を
那折断的羽毛
消えそうな想い
快要消失的念头
悲しみの光
悲伤的光芒
泣きたい時に
想要哭泣的时候
笑える方がいい
还是笑出来比较好
誓うこと全てあの
曾经发过的所有誓言
空に消えた
就让它们烟消云散在那片天空
願う事が全てと思うから
因为心想着愿望就是一切
孤独に泣いてた
为孤独而哭泣
溢れ出る涙
流出的泪水
宝石のような涙流して
流出宛如宝石的泪水
人ごみに紛れ
混杂在人潮中
寂しくないよと
说着不寂寞啊