Deep down
Aimer
Deep down 歌词
生命的悲鸣 消逝于黑暗
命の悲鳴 途絶え闇へ
若就此消融 言语之叶也将凋零
とけたら 言の葉を散らした
就好似深深眠于 那难以察觉的假寐中
深い 深い 微睡(まどろみ)へ 眠れるよう
用赤色手指将那双目闭上
赤い指でその目を閉じ
就如敬畏着一般 好似溺于血海的戒律
畏れるように 血に溺れる戒律のように
又似滴落在伤口的雨滴 痛彻心扉
傷口に降る雨のように 痛み刻みつけて
行走于彷徨的人群之中 并未发现自己的归宿
彷徨う群れの中で 行き着く場所に気づけないまま
再次残缺其一
また一つ欠けた
未能明白 想去了解 并未拾起 再次舍弃的泪水
わからない 解りたい 拾うことなくまた捨てゆく
未能传达 聆听不到 渴求着那声音将自己唤醒告诉我仅是玩笑
届かない 聞こえない 縋り付く声呼び覚ます戯れ言
已然忘却失去之物 栖息于那间隙之中的影子
失くした物を忘れた 隙間に棲みついている影
不知何时起便在那耻笑着我
いつからそこに居て 笑ってた
I feel you deep deep deep deep down
I feel you deep deep deep deep down
刹那间下起的冰雨 将我从梦中唤起
刹那の氷雨(ひさめ)打たれ目醒め
滴答作响 仿佛诉说着忏言
ざわめく 告毎(つげごと)を散らした
若能挥去心中 那若隐若现的幻影
淡い 淡い 幻を 振り切れば
谎言也将浮现轮廓
偽りが輪郭を浮かべ
如同要让我俯伏一般 好似穿透胸腔的木楔
平伏すように 胸に穿つ楔のように
以停止呼吸作为反抗 将记忆也撕裂
息を止め抗うほどに 記憶を引き裂いて
被磨去的希望 深深烙印于这已褪色的世界
擦り切れる希望を 褪せた世界に焼き付けたまま
仅是勉强维系
ただ繋ぎ止めた
无法分离 想要分离 这心伤并未痊愈 反而浮现缠绕不放的迹象
離れない 離したい 癒えることなく 纏わりつく兆し
无法回溯 亦未响彻 擦肩而过的声音 于胸口鸣响的心跳
戾れない 響かない すり抜けた声 かき鳴らした鼓動
被得到祈愿之物后的甜美与丧失感所吞噬
願った物を手にした 甘美と喪失に飲まれ
究竟过了多长的时间呢
どれほど長い時を 辿ってた
l call you deep deep deep deep
I call you deep deep deep deep
Deep deep deep deep down
Deep deep deep deep down