Matthäus-Passion, BWV 244 - Nr. 18
Rias Kammerchor
Matthäus-Passion, BWV 244 - Nr. 18 歌词
18 Recitativo
宣叙调
/Evangelist:
传道人/
Da kam Jesus mit ihnen zu einem Hofe,
耶稣同门徒来到一个地方,
der hieß Gethsemane,
名叫客西马尼,
und sprach zu seinen Jüngern:
就对他们说:
/Jesus:
耶稣/
Setzet euch hie,
你们坐在这里,
bis dass ich dort hingehe und bete.
等我到那边去祷告。
/Evangelist:
传道人/
Und nahm zu sich Petrum und die zween Söhne Zebedäi
于是带着彼得,和西庇太的两个儿子同去。
und fing an zu trauern und zu zagen.
就忧愁起来,极其难过。
Da sprach Jesus zu ihnen:
便对他们说:
/Jesus:
耶稣/
Meine Seele ist betrübt bis an den Tod,
我心里甚是忧伤,几乎要死。
bleibet hie und wachet mit mir.
你们在这里等候,和我一同儆醒。