三丁目の猫たち
細谷佳正
三丁目の猫たち 歌词
【夜】陽~×3
阳~×3
いる?
你在吗?
【阳】寝てたのか?
我睡着了吗?
えっと、夜と郁か?
那个,夜和郁吗?
【郁】ああ、いたいた
啊找到了找到了
こっちに陽を発見です、夜さん
在这边发现阳了,夜桑
【夜】うん、やっぱりこの辺で昼寝をしてたね
嗯,果然是在这附近睡午觉了
【阳】やっぱりで悪かったな
那还真是抱歉了
この天気じゃ昼寝をするなっていう方が
这种天气让人忍不住想午睡一下
【郁】まだ眠そうだ
看起来还很困啊
【阳】猫は寝るのが仕事みたいなもんだからな
因为对猫来说睡觉就像工作一样
で?どうした
所以呢,怎么了吗
二人揃って俺に何か用か?
两个人都跑来,找我有什么事吗
【夜】あっそうだ、そうだった
啊对了对了
陽、淚を見なかったかな
阳,你有见到泪吗
【阳】淚?あ~あれか?
泪?啊,那个啊
最近海が拾った、チビっこいひ弱そうな、
最近海刚捡到的,个子又小看起来身体也很弱的
元家猫か?
以前是家猫的那个?
【郁】そうその子、あそこに建てるタワーマンションに住んでた、
对就是那孩子,是住在那边一栋高层公寓里
音楽家に飼われていた子猫
的音乐家养的小猫
引っ越しする時に、置いていかれて
他搬家的时候,把那孩子留在那里了
【夜】ずっと元気がなかったあの子だよ
那孩子一直都没什么精神
先まで一緒に遊んでいたんだけど、
刚刚还一起玩来着
突然ピアノの音が聞こえるって言って、
他突然说听到了钢琴的声音
走り出しちゃって
然后就跑掉了
【郁】見失っちゃったん
然后就找不到他了
【阳】迷子か?
迷路了吗
【郁】そうとも言う
有可能
淚は街に慣れてないから、心配で
泪还没熟悉这个街道,我们都很担心
【夜】せっかく一緒に遊べるくらいに元気になったと思ったのに
好不容易恢复了一点精神可以一起玩了
今度は交通事故で怪我とかしちゃったらって思うと、
要是之后遇上交通事故受了伤什么的
どうしよう
该怎么办啊
【阳】どうしようって言われてもな
就算你问我该怎么办
元気がなかったのは当然だろ、
没什么精神那是肯定的啊
居心地のいい場所からいきなり放り出されたら、
那地方住的好好的,突然被丢下不管了
誰だってそうなる
任谁都会变成这样的
それに、野良の俺らには分からない話だが、
而且,虽然对于我们野猫来说无法理解
普通家猫ってのは、
但对于普通家猫来说
飼い主とそれなりの絆があるもんなんだろ
他们跟饲主之间还是有着牵绊的
【郁】うん、そうだと思う
嗯,我也这么认为
俺だって飼い主さんが好きだからね~
因为我也很喜欢我家主人~
暖かい寝床とご飯をくれて
他给了我温暖的睡床和食物
優しい手で撫ででくれる
还会用温柔的手来抚摸我
【夜】それが一方的に断ち切られちゃったら、
那如果被单方面地切断了联系
悲しくて辛いだろね
一定会很悲痛吧
【阳】え?お前
哎?我说你
そこは悲しむより先に、
这种情况比起悲伤
全力で呪うところだろ
应该全力的诅咒他才对吧
【郁】呪っ!陽怖い
诅…!阳好可怕
【夜】うん、怖い
嗯,太可怕了
【阳】バーカお前ら分かってねーな
笨蛋,你们真是不懂啊
猫相手に酷い事をする奴ってのは、
对猫做得出残酷之事的人
他の生き物にだって同じ様な事をしてる奴だよ
都是对其他生物也会做出一样的事的家伙啊
許せるか、教育だ教育
不可原谅啊,我这是在教育他们啊
【夜】なるほどって納得しかけだよ
原来如此…个鬼!差点就被忽悠过去了
【郁】ちなみに、陽が呪うとどんな事が起こるの?
顺带问一句,被阳诅咒的话会发生什么事吗?
【阳】大した事ないぞ、夜な夜などこからともなく
也不是什么大事,就是每天晚上
般若心経が聞こえて、
随时随地都会听到般若心经
満足に眠れなくなるくらいだ
没办法好好睡觉而已
【夜&郁】怖っ!
可怕!
【夜】正しくホラーだよ
这根本就是恐怖故事
【郁】すごく大した事あるよ
这是很不得了的大事啊
【阳】えーそうか?
哎,是吗?
まだ上の口、入門編だぞ
这还只是入门级别的而已
兄貴達が呪うと、
如果是被哥哥们诅咒
昼間でも耳から離れなくなるからな
那白天也会在耳边一直听到声音呢
【夜】葉月兄弟を怒らせない様にしよう
还是不要惹叶月兄弟生气为妙
って話が逸れてきた、
话说我们跑题了
本当にありそうな怖い話より、
比起这些不知道真假的鬼故事
今は淚!淚のことだよ
现在在说的是泪,泪的事比较重要
【郁】そうそう、そういう訳で淚を探してるんだ
没错没错,所以我们才到处找他
見かけてないかな陽
你有见过他么,阳
【阳】えー俺は見てないけど~
嗯…我也没看见过他~
あっあの辺にいるんじゃねー
啊,会不会是在那附近
水族館がある、あの高いビルの下の、
在那栋大楼下面有个水族馆
階段になってるどころ
阶梯那附近
【郁】もう見たけどいなかった
去找过了,不在那
【阳】あーそんじゃ、道路渡って向かいの、
啊,那,过了马路的正对着的
アニメイトって看板があるビルの周り
有animate招牌的大楼附近?
女の子が多いから、俺的ベストの散歩道
那里有很多女孩子,我的BEST散步地点了
【夜】陽のベストは聞いてない
没问你的BEST散步点啦
というか、本当に女の人が好きだね
话说回来你真的很喜欢女生啊
男の人には触らせもしないくせに
明明都不让男生碰你
【阳】当然だろ、俺様に触っていいのは女子限定だ
那当然了,能碰本大爷的仅限女生
美味しい餌付きなら、
有美味的食物的话
肉球一回までは許す
可以让她们摸一回可爱的肉球
【夜】ハードルが高いのか低いのか分からなくなって来た
渐渐不懂你的标准到底是高还是低了
【郁】淚はずっと海さんに着いて回っていたから、
因为泪一直都跟着海
この辺を一人で歩き回れるほど、
对这附近的地理也不清楚
地理を知らないはずなんだよね
一个人应该转不回来的
交通事故も怖いけど、
遇上交通事故也很可怕
うっかり他の猫の縄張りに回り込んでないといいなって
希望他不会一不注意走进了其他猫的地盘里
【夜】小さい子をいじめる、タチが悪いのもいるからね
也有很多性格不好的猫,会欺负其他小猫
【阳】保護者は?海はどうしたんだよ
他的监护人呢,海怎么了
【夜】朝から隼さんのお目付け役として、
海一早就作为隼的监督者
一丁目に出掛けてる、
跟他一起去一号街了
だから俺だちが淚の面倒を頼まれたんだよ
所以才拜托我们照顾泪
なのに見失っちゃって
但我们还是把他弄丢了
【阳】一丁目、ああ~
一号街,噢噢~
また隼が始さんのどこに押し掛けてんのか?
隼又自己跑去找始了?
【郁】趣味だって
他说那是他的爱好
【阳】すげーどうでもいい情報をありがとう
谢谢你告诉我这超级无所谓的情报
ああ~しょうがねーな
啊~真是没办法
とりあえずその辺を、ぐるっと見て回るか
总之先去那附近到处找找看吧