MELODY IN THE POCKET
777☆SISTERS
MELODY IN THE POCKET 歌词
標識のない道をやってきたんだ
没有鲜明的标识 却一路走到了现在
数え切れない涙を拭った顔
无数次擦干挂在脸上的泪水
誰より傍で君を見てきたんだ
曾比任何人都更加接近你
歯を食いしばり 歩いた君を
默默咬牙坚持 只为向你更进一步
がんばれをくれたね
给我的加油与鼓励
いつも聞こえたよって
我一直都听得到啊
たしかに届いた声 いつも胸にある
想切实传递出的话语 一直以来都埋在心中
青い透明な願いを
如今 且让我为传递那湛蓝澄澈的冀望
今も届くように歌うよ
而尽情歌唱
悲しい色や音たちが
且让那悲伤的色彩与声音
羽ばたいてなお
飞翔而去吧
君がくじけそうになったら
如果你灰心气馁的话
いつもその手を掴むよ
就一直牢牢抓紧那只手吧
君と焦がれた
与你共同向往的
なにもない青空に
那片纯净的天空
届きそうだよ 今にも
马上就要到来了呢
隠し切れない悔しさもあるんだ
曾咽下过无法掩盖的悔恨
思い出したいことばかりじゃないだろ
有着种种不堪回首的回忆
それでもここに自分の足できたんだ
尽管如此 我还是走到了这里
誰も知らない君だけの場所
那无人知晓 只有你的地方
ありがとうとさよならを
听到的每一句感谢与告别
きっと忘れないって
都绝对不会忘记
少しずつ貯めた祈りが
一点点积攒着祈愿
いつか歌になる
总有一天会将其化为歌声
メロディ 途切れそうになるなら
如果旋律即将中止的话
風を集め 空に歌うよ
那就将风儿聚拢 对天空歌唱吧
声が枯れてしまうなら
如果已声嘶力竭的话
燃え尽きてなお
那就让自己燃烧起来吧
いつかあと一歩行くときは
终有一日 我再前进一步的话
きっとその背に触れるよ
肯定能够赶上那个身影的吧
涙で濡れた
被泪水打湿的
君のそのポケットに
你的口袋
届きそうだよ 今にも
马上就能传达到了吧
あの場所に立つ君の隣に
尽管在那个地方 你的身边伫立的
古ぼけた僕はいないけど
早已不是原先的我
抱きしめてたい 忘れたくない
但还是想与你相拥 不想忘记
僕らがつけたこの歌の名を
我们共同谱写的这首歌的名字
君の歌になる
为你化身为歌
青い透明な願いが
且让我为你尽情歌唱
君に届くように歌うよ
传递那湛蓝澄澈的冀望
悲しい色や音たちが
不管是悲伤的色彩还是声音
瞬(またた)きながら
都只会转瞬即逝的吧
君が転びそうになったら
如果你即将坠入深渊
いつもその手を掴むよ
就一直紧紧抓住那只手吧