바람이 분다 (원곡가수 이소라)
The One
바람이 분다 (원곡가수 이소라) 歌词
바람이 분다
风在吹
바람이 분다 바람이 분어온다
起风了 起风了
텅 빈 풍경이 불어온다
吹来了一片空荡荡的风景
머리를 자르다 내 머리를 자르다
剪短了头发 我剪短了头发
내내 글썽이던 눈물을 쏟는다
久久含在眼眶里的泪终如雨下
하늘이 젖는다 하늘이 젖는다
天空被打湿了 天空被打湿了
찬 빗방울이 떨어진다
冷冷的雨滴不停落下
무리를 지으며 따라오는 비는
穿越人群疯涌而至的雨
내게서 먼 것 같아
似乎离我很远
이미 그친 것 같아
似乎已经结束了
세상은 어제와 같고
这个世界还是跟以前一样
시간은 흐르고 있고
时间仍在不停流逝
나만 혼자 이렇게 달라져 있다
唯独我不再是从前的那个我
바람에 흩어져 버린
在风中消失无影的
허무한 내 소원들은
我那些虚无的愿望
애타게 사라져간다
心碎地失去了踪影
바람이 분다 시린 한기 속에
开始起风了 刻骨的寒意里
지난 시간을 되돌린다
逝去的岁月重新浮现了
여름 끝에 선 너의 뒷모습이
在夏天的末端 你的背影
차가웠던 것만같아
那样冷漠
이미다 알 것 같아
于是我都懂了
내게는 소중해했던
那些曾珍贵无比的东西
잠 못 이루던 날들이
那些我无法入眠的日子
너에겐 지금과 다르지 않았다
对你而言与现在并没有什么不同
사랑은 비극이어라
人们说这爱情是悲剧
그대는 내가 아니다
我不是你爱的那个人
추억은 다르게 적힌다
我们回忆里写下了不同的剧情
나의 이별은
而我的离别
잘 가라는 인사도 없이 치러진다
连祝你好运这样道别的话都没有
(세상은 어제와 같고)
这个世界还是跟以前一样
(시간은 흐르고 있고)
时间仍在不停流逝
너에겐 지금과
现在的你没有什么不同
나에겐 지금과 다르지 않았다
只有我不再是从前的我
사랑은 비극이어라
人们这爱情是悲剧
그대는 내가 아니다
我不是你爱的那个人
추억은 lalalalala
回忆 啦啦啦啦啦~~
내게는 천금같았던
那些我视如千金的
추억이 담겨져 있던
盛满了珍贵回忆的日子
머리위로 머리위로
头顶上 头顶上
바람이 분다
有风吹过了
눈물이 흐른다
眼泪也落下了