헤픈엔딩
Epik High
헤픈엔딩 歌词
말해 뭐해
和你说了又如何
위로 받기 위해 구걸하지 않아
我不会为了得到安慰而乞求
감성팔이는 질색
我厌恶出卖我的感性
난 행복에 인색해
我对待幸福很吝啬
돈 내란 말 보다 싫은 말이 힘내
比起“你出钱”这样的话更讨厌的是“努力”
술 사람 다
酒,人,全部
쉽게 취하고 끝이 추잡한 나
容易喝醉 到最后丑恶的我
툭하면 성질 내고 판을 깨
动不动就使性子 毁掉乐趣
좋아 죽을 것 같다가도
就如同曾经喜欢得要死
미워서 죽일 듯이 끝장을 내
又会因为厌恶而草草收场
어차피 이별은 멀쩡히 숨 쉬는 이
反正离别之后我还是好好的呼吸
마음에 묻게 하는 그런 죽고 죽이는 일
掩埋心脏的那种死亡 是已经逝去的事
묻지 마
不要问
나 괜찮은지
我是否没事
내가 바라는 건 나를 닮은 무심함
我想要的是与我类似的冷漠
온 세상이 떠는 같잖은 청승
全世界离我而去 也就是不足一提的悲苦
사랑 따위 거룩해 봤자 그저 본능
把爱情之类的看做神圣 也只是本能
웃겨 인간과 짐승을 나누는 게
真可笑 区分人类与禽兽
인간을 짐승 만드는 게
还是人类变成了禽兽
이번은 다르다고
这次会有所不同
매번 날 속여봐도
就算每次都欺骗了我
어김 없이
毫无例外
언제나 그랬듯이
总会如往常一样
끝나겠지
要结束了
사랑을 하는 건지
我是真的爱上了
이별을 하려고 만나는 건지
还是为了离别而相遇
또 다시 날 찾아온
再次向我而来的
헤픈엔딩
轻易的结局
깨진 거울에게 하는 말
对着破碎的镜子说的话
어렵게 만나
艰难地相遇
쉽게 이별 할 때마다
却轻易地离别 每当这时
술잔 속에 채운
但愿像酒杯里装满的
그 술처럼 투명했더라면
那酒一样透明的话
조금의 숙취라도 있겠지
也会有稍微的宿醉吧
넌 금세 또 한 모금 해
一转眼你又抿了一口
목을 매 첨엔 확 불타는 너야
勒紧喉咙 第一次如此上火的你呀
식을 땐 그 사람 목에 쇠사슬 거는
冷静的时候 在那个人脖颈扣上锁链
너야
你啊
늘 다른 거야 그 사람을 떠나야 했던 이유
总是不同的 要离开那个人的理由
이별 이후 버림받은 쪽은 always you
离别以后 被抛弃的那个人 总是你
너에겐 사랑이란 노름이
你知道对你而言 爱情这种赌博
다른 누군가에겐 전재산인 걸 모르니
对别人而言就是全部财产吗
사치스러운 눈물로 동정을 산 후
用奢侈的眼泪来求得同情后
그 빚은
那笔债
다음 사람이 대신 갚는 그 reason
由下一个人为你偿还的那个理由
누가 알아 맘대로 해
有谁知道 随你的便
마음에 드는 사람에겐 마음의 반대로 해
对喜欢的人来说 心意是相反的
참 외롭게 사는 네가
真是活得孤独的你啊
아니 내가
哦不 是我
잘 됐으면 좋겠다
过得好就行了
난 오히려 잘 된 것 같아
倒反是我好像过得不错
너라고 다를 건 없잖아
你没有什么不同的吧
늘 같은 엔딩
总是相同的结局
그저 그런 해프닝
总是那样的轻易
이 헤픈 엔딩
这轻易的结局
뭐 어쩌겠어
又能怎样
이번은 다르다고
这次会有所不同
매번 날 속여봐도
就算每次都欺骗了我
어김 없이
毫无例外
언제나 그랬듯이
总会如往常一样
끝나겠지
要结束了
사랑을 하는 건지
我是真的爱上了
이별을 하려고 만나는 건지
还是为了离别而相遇
또 다시 날 찾아온
再次向我而来的
헤픈 엔딩
轻易的结局
해피 엔딩
幸福的结局
해피
幸福的
아니 헤픈
不是 是轻易的
나
我
안녕과 안녕으로
从你好到再见
시작과 같은 말로 끝나는 건
用相同的话开始和结束
다 이유가 있겠지
都是有理由的
사랑을 하는 건지
我是真的爱上了
이별을 하려고 만나는 건지
还是为了离别而相遇
또 다시 날 찾아온
再次向我而来的
헤픈엔딩
轻易的结局