证
flumpool
证 歌词
前を向きなよ 振り返ってちゃ
勇往直前 回首顾盼只会
上手く歩けない
步履蹒跚
遠ざかる君に 手を
向着渐行渐远的你挥手
振るのがやっとで
已经竭尽了全力
一旦脱口而出的话 可能就会留住你的脚步 所以我只于心底轻声低诉
声に出したら 引き止めそうさ 心で呟く
“我朝着我的梦想迈进 你也逐步将自己的梦想实现”
“僕は僕の夢へと 君は君の夢を”
习以为常的温暖
失去时 才体会到
あたりまえの温もり
隐忍着寂寞
失くして 初めて気づく
怀抱启程的勇气
寂しさ 噛み締めて
在盈眶的泪水淹没你的身影前
歩みだす勇気 抱(いだ)いて
至少也要笑着说句“再会”
多少次相互伤害之后 又多少次彼此释怀
溢れだす涙が 君を遮(さえぎ)るまえに
这份独一无二的情谊 是否会成为我们的不朽的印记
せめて笑顔で“またいつか”
就算被指责“任性”
傷つけ合っては 何度も許し合えたこと
也仍要一直期许
代わりなき僕らの証になるだろう
总有天你会听到 只要你还是当初的你
倘若我被梦想打败 自暴自弃的话
“我侭だ”って 貶(けな)されたって
请于远方训斥我 如同当时那般
願い続けてよ
你所指向的未来
その声は届くから 君が君でいれば
定然充满希望
绝不任由谁来决定我的一切
僕がもしも 夢に 敗れて 諦めたなら
独自一人承担
遠くで叱ってよ あの時のようにね
当你质问生存的意义时
请回想起 当天的我们
君の指差すその未来(さき)に
“再见”一词蕴含的悲凉感
希望があるはずさ
无法实现的约定
誰にも決められはしないよ
纵使一再经历 亦无法习惯
一人で抱え込んで
但 写满记忆片段的
生きる意味を問うときは
笔记本里
そっと思い出して あの日の僕らを
却满满都是你
拭去夺眶而出的眼泪时
“またね”って言葉の儚さ
你已不见了踪影
叶わない約束
浮现脑海的一句“谢谢”
いくつ交わしても慣れない
多少次相互伤害之后 又多少次相视而笑
なのに追憶の破片(かけら)を
这份羁绊潜藏于心 我亦迈步向前
敷き詰めたノートに
君の居ないページは無い
溢れだす涙 拭う頃
君はもう見えない
想う言葉は“ありがとう”
傷つけ合っては 何度も笑い合えたこと
絆を胸に秘め 僕も歩き出す