朝が來る前に
KIKO
朝が來る前に 歌詞
秦基博 - 朝が來る前に 『清晨來臨之前』
作詞:秦基博 作曲:秦基博
翻譯:時雨
何が今 見えているんだろう? 『現在你能看到些什麼呢? 』
それぞれの明日を前に『面對著各自的明天』
ぼくらは空を見上げたまま『我們一直仰望著天空』
ずっと何も言えずにいる『長久地一語不發』
突き刺すような冬の匂い『冬天的氣息猶如刺骨』
夢から冷めてくみたいだ『彷彿從夢想開始漸漸冰冷』
もう行かなくちゃいけないよ『已經不得不出發了』
そう胸のフィラメントがつぶやく『是的心已經開始悸動』
止まったままの街『靜止的街道』
いつもの遊歩道『依舊如初的步行街』
君がそっと言うよ『你輕語』
「離れたくない」って『“我不想分開”』
わかってるけど『我都明白的可是』
朝が來ればぼくら旅立つ『清晨一旦來臨我們就要踏上旅程』
新しい日々のはじまりへ『向著嶄新一天的伊始』
かなしいけど僕は行くよ『雖然會悲傷但是我還是要前往』
さよならなんだ『我們即將離別』
ほら朝がもうそこまで來ているよ『你看清晨已經近在咫尺了』
君がくれたこのぬくもりに『你贈與我的這份溫存』
このまま觸れていたいけれど『我多想一直怀揣可是』
もう後戻りはしないよ『我不會再回頭了』
そう胸のフィラメントに正直に『我要忠於我的心』
にじんでゆく昨日『漸漸消散的昨天』
変わり続ける未來『不斷變化的未來』
信じているよ離れ離れでも『我堅信即便分開』
Umm つながってるんだ『嗯我們仍然維繫在一起』
朝が來るその前にゆこう『在清晨來臨前出發吧』
流れる涙見えないように『為了不讓流下的淚被察覺』
かなしいことも連れて行くよ『帶上這份悲傷上路』
かなしみがあるから今の僕らいるから『因為有悲傷才有現如今的我』
朝が來ればぼくら旅立つ『清晨一旦來臨我們就要踏上旅程』
新しい日々のはじまりへ『向著嶄新一天的伊始』
いつかここでまた會えるよ『總有天在這裡我們再相遇』
ねぇそうだろう『你說是吧』
朝が來るその前にゆこう『在清晨來臨前出發吧』
流れる涙見えないように『為了不讓流下的淚被察覺』
振り向かないで僕は行くよ『請不要再回頭我要出發了』
今のその先へ旅立とう『向著前路踏上我們的旅途吧』