RE:
REOL
RE: 歌詞
右手に攜帯で左手には愛
右手握緊手機左手握緊愛意
受信するメッセージ當然気付いてるよ
傳來的消息當然注意到了
でもすぐに返事したりしちゃったら
但是如果馬上就回复的話
ひかれちゃうかなどうかな
你會不會被我吸引住呢
そもそもこんなことばっかが巡ってる思考
從一開始就不斷想著這些事
ガラにもなくこんなにドキドキしてる心臓
和平常完全不符心臟撲通撲通
君のこともっと好きになってしまいそう、いいの?
似乎變得越來越喜歡你了 這樣好嗎?
なんかありきたりなラブソングみたいで笑えるわ
怎麼感覺像那些老套的情歌有點好笑誒
頭の中そればっかでやだなこんなんじゃまるで
腦袋裡面一團糟這樣簡直夠了啊
こっちの方が好きみたいじゃんねぇ
吶好像我喜歡那樣不是嗎
勘付かれちゃうのは癪じゃん自分ですら止められないの
覺察到後自己也控制不住地生氣
本當にどうかしちゃったみたいね
究竟是怎麼回事啊
例えばこれが負け戦でも泣きたくないな
如果這真的是場敗仗也不想哭呢
歯止めがきかないのです神様
因為神明大人也無法阻止的
きっと間違いじゃないから
一定不是錯誤
街の屋上人すれ違い徬徨う
於街道的屋頂上於人行的交錯中漫無目的地徘徊
鳴らないベルが暗示してたの「さよなら」
不鳴響的鈴聲暗示了「告別」
こっちがその気になったって君のことまだ摑めなくて
儘管這裡我感到有意關於你也無法完全理解
もどかしいよ好きが相反して
真讓人著急喜好相反
君が思ってるよりたくさんほら、また伝えられないの
你比想像的更難懂看吧這也無法傳達給你
君とおんなじ気持ちでいたいのねぇ
想要和你在一起的心情啊
頭の中そればっかでやだなこんなんじゃまるで
腦袋裡面一團糟這樣簡直夠了啊
こっちの方が好きみたいじゃんねぇ
吶好像我喜歡那樣不是嗎
勘付かれちゃうのは癪じゃん自分ですら止められないの
覺察到後自己也控制不住地生氣
本當にどうかしちゃったみたいね
究竟是怎麼回事啊
ここから見える夜空が僕らを飲み込んで
我們被包圍在這可見的夜空裡
もう二度と會えないから明日もどうだっていいの
已經不會再見面了往後怎樣也無所謂
知らないフリなら簡単でどっち選んでみてもハズレ
裝作不明白很輕易不管選擇哪一邊也落空
君をすごく遠くに感じて
感受到你是如此遙遠
間違いだらけだった足し算赤點問いかける最後
錯誤連篇的運算最後打聽出不及格的分數
君とおんなじ気持ちが痛いよねぇ
想和你在一起的心情是很痛啊