The Light That Burns Twice As Bright
lostprophets
The Light That Burns Twice As Bright 歌詞
Take me by the hand 你牽起我的手,向前走去
and lead me to the slaughter 我們在屠宰場之上停步
Close my eyes 你合上我的眼睛
Just sink and let it go 就讓一切沉沒後化為泡沫
The warmest rain 世間最溫暖的雨露啊
It falls on the darkest crimson mountain 灑落在最黑暗的緋紅山野上
Seeping from the wound I sink below
我搖墜在血海之下它滲透於傷創之中
Don't say the pain will fade tomorrow
何必多言呢,縱便一切疼痛苦楚,明日都將消退?
The last thing that I feel will be today
何必多言呢。須知一切見聞觸念,今日都將成煙。
You
You
嗚呼!
You
靈犀如爾,
Don't you know?
其不知邪?
You took apart my soul
不知餘魂之既摧,不知餘情之既碎?
You
You
嗚呼!
You
蛇蠍如爾,
Don't you know?
其不知邪?
You put me on my knees and cut my throat
不知餘身之既折,不知丹絳之將飛。
I lost my postivity
我迷失了肯定的勇氣;
I'm positively lost
我肯定我已迷失。
I thought the path was obvious
一馬平川,康莊大路,
It's not
不走不知不如踟躕。
Resign myself to failed potential
我跪下去吻王的膝骨;我的王是已落敗的未來。
The wind exits the sails
在那里海風離開船帆,
My scarlet hands are staining these two nails
鮮血浸透雙手,
與長釘相對相擁,紅血斑蝕銹
Don't say the pain will fade tomorrow
何必多言呢,縱便一切疼痛苦楚,明日都將消退?
The last thing that I feel will be today
何必多言呢。須知一切見聞觸念,今日都將成煙。
You
You
嗚呼!
You
靈犀如爾,
Don't you know?
其不知邪?
You took apart my soul
不知餘魂之既摧,不知餘情之既碎?
You
You
嗚呼!
You
蛇蠍如爾,
Don't you know?
其不知邪?
You put me on my knees and cut my throat
不知餘身之既折,不知丹絳之將飛。
This is how it feels...