What If (Urban Mix)
Babyface
What If (Urban Mix) 歌詞
I ran into a friend of yours the other day
前幾天,我跑到你的一個朋友家
And I asked her how u been
我問她你最近怎麼樣
She said my girl is fine
她說你過得很好
Just bought a house got a job a real good man
剛買房子,得到一份工作, 認識了一位好男人
I told her I was glad for you
我告訴她,我為你高興
that′s wonderful
太好了
but does she ever ask about me
但她有沒有問過我
She said she′s happy with her life right now
她說她對於現在的生活高興
Let her go let her be
管她呢,隨她去吧
And I told myself I would
而且我告訴我自己我也會過得好
But something in my heart just would not let you go
但是在我心中有時候還是不能不管你
I just want to know
我只是想知道
What if we were wrong about each other
如果我們彼此在一起是錯的該怎麼辦?
What if you were really meant for me
如果你很適合我那該怎麼辦?
What if we were suppose to be together
如果我們打算在一起那該怎麼辦?
Would that not mean anything
難道沒有任何意義嗎?
What if that was suppose to be my house that u go home to every day
如果我回我的家你回你的家那該怎麼辦?
你如何確定哪些事情是好的?
How can u be sure that things are better
如果你的心仍然不在我這
If you can′t be sure your heart ain′t still here with me
或仍然在我這,那該怎麼辦?
still wanting me
你的朋友問我在過去我是否在生活中發現些特別事情
Your friend asked me if they′re were someone special in my life that I was seeing
我告訴她沒有任何一件是特別的
只是我,我自己, 我
I told her there was no one in particular
我告訴她我經常夢到你
There′ s just I myself and me
我一閉眼就想起她
I told her that I dream of you quite often
只要她一回家就很開心
She just cut her eyes at me
所以還是放棄
She said you got on ur very happy
我告訴她我不想
So just stop ur med lowing
我說這些事讓我寒心
I told her that I won′t
但我錯了
I said that things were cool
我依然無法向前
But I guess I was wrong
如果我們彼此在一起是錯的該怎麼辦?
I still can′t move on
如果你很適合我那該怎麼辦?
What if we were wrong about each other
如果我們打算在一起那該怎麼辦?
What if you were really meant for me
那沒有任何意義嗎?
What if we were suppose to be together
如果我回我的家你回你的家那該怎麼辦?
Would that not mean anything
你如何確定哪些事情是好的?
What if that was suppose to be my house that u go home to every day
如果你的心仍然不在我這
或仍然在我這,那該怎麼辦?
How can u be sure that things are better
現在,那是我的車, 那是我的房子
If you can′t be sure your heart ain′t still here with me
那是我的孩子由你在照顧
still wanting me
那是垃圾,我總是把它拿出
Now that can be my car that can be my house
那是我的椅子,我喜歡一直坐在那裡
That can be my baby boy that you′re nursing
那是我的食物,每天結束前都在桌子上放著
That can be the trash, which I always take out
擁抱和親吻,是我們所有的愛
That could be the chair that I love to chill in
你希望我到底還能說什麼呢?
That could be my food on the table at the end of the day
如果這些都是真的還能怎麼做呢?
Hugs and the kisses all the love we made
如果你真的為我著想又該怎麼辦呢?
What the hell do u expect me to say
如果我們彼此在一起是錯的該怎麼辦?
What if it was really suppose to be this way
如果你很適合我那該怎麼辦?
What if you were really suppose to be with me
如果我們打算在一起那該怎麼辦?
What if we were wrong about each other
難道沒有任何意義嗎?
What if you were really meant for me
如果我回我的家你回你的家那該怎麼辦?
What if we were suppose to be together
你如何確定哪些事情是好的?
Would that not mean anything
如果你的心仍然不在我這
What if that was suppose to be my house that u go home to every day
或仍然在我這,那該怎麼辦?
如果我們彼此在一起是錯的該怎麼辦?
How can u be sure that things are better
如果你很適合我那該怎麼辦?
If you can′t be sure your heart ain′t still here with me
如果我們打算在一起那該怎麼辦?
still wanting me
難道沒有任何意義嗎?
What if we were wrong about each other
如果我回我的家你回你的家那該怎麼辦?
What if you were really meant for me
What if we were suppose to be together
Would that not mean anything
What if that was suppose to be my house that u go home to every day