Aftermath
Don McLean
Aftermath 歌詞
Windows in a silent room, sunlight burns the walls to black
灼灼白光,斜穿午後的寂靜屋窗, 將目所能及的粉牆烤至昏黃
Angles and dimensions melt while colors drip and pillows crack
維度消融, 彼此模糊了邊界; 色彩凝縮搖墜,似枕倏裂白羽紛飛
Reflections of my memories like pictures pasted on a sheet
我的記憶斷續依舊,唯有幕上只形片影飛馳而過
The ribbon film of separate frames lying curled up at my feet
它們被囚於這漫長黑白膠卷的框架中, 此刻纏繞在我的腳下,蜿蜒成蛇
The film is just a snake design and the photographs are fading fast
我的記憶化身為蛇,口吐毒信, 悸動、痙攣、褪色、倒帶
These are not memories of mine I have no future and no past
不,我的雙眼說,這些往事並不屬於我, 我只是另一個既無過去,亦無將來的男人罷了
Ive seen a thousand afternoons dissolve into the night
我曾以凝視見證這顆星球的日落無數
Like sugar crystals on a spoon they disappear from sight
日輪緩緩下沉熄滅漸漸溶於冰涼黑夜
Gray days from the crispest morning
灰暗的日子永遠盤繞在這間似死之屋的上空, 不論是易碎的清晨,
To the warmest afternoon in this room
還是曖昧的黃昏,陰悒從四壁透露
And I like to draw the face I saw so long ago
我常用畫筆描摹那些模糊於光陰的臉龐
My image in the mirror tells the jagged lines which way to go
那時間之池的鏡像牽引我的畫筆和那破碎之線的走向
The black and white description of the sole survivor of the holocaust
這些黑白講述終只形成了一個孤立於血腥荒原的剪影
All the rest were lost
而世人已在他腳下舖成漫漫枯骨
Do you see this paper face? It has no color or no mood
你可曾見過這非面之面?它既無血色亦無魂靈
My eyes are ageless, as am I, I need no sleep, I need no food
我的雙眼將永不黯淡亦如我身,我無須休眠亦無俗世紛擾
I am a king, but like a child, the other children laugh at me
我是無上的國王,卻脆弱如小孩,我彷佛聽見周圍孩子們的鄙笑
Tongues of fire, wagging wild they dance around me merrily
他們口中噴射的笑聲似搖曳的火舌,他們在我周圍歡快地跳起邪惡的舞
Ill kill them all and if I fail Ill kill whoever I can find
若我隕落,復仇定至,我將大開殺戒,此地亦將血流成河
And then theyll beg me to be kind
我要看到他們臣服於我的膝下,親吻我的雙腳
My eyes have seen far more than eyes can ever tell
我的眼嘗洞察預辨常人之所不能見
This planet plunged through mushroom fires of earthly hell
我曾親眼目睹這顆星球驚顫於戰火肆虐,降臨地獄人間
I know that my sweet Jesus said that hed return
我知道我親愛的主曾信誓旦旦他的歸來與救贖
But Babylon has fallen and the cities burn
只是巴比倫已然淪陷。死城之中,唯野火紛飛