二十五(palette)(翻自 知恩)
逗子
二十五(palette)(翻自 知恩) 歌詞
Palette (Cover.知恩吶)-逗子
作曲:知恩li
作詞:知恩li&權志龍
이상하게도요즘엔/很奇怪最近
그냥쉬운게좋아/就是喜歡簡單的東西
하긴그래도여전히/也是那也還是覺得
코린음악은좋더라/很喜歡肯妮•貝爾的音樂
Hot Pink보다/比起Hot Pink
진한보라색을더좋아해/更喜歡濃重的紫色
또뭐더라단추있는/還有什麼呢有釦子的睡衣,口紅
Pajamas, Lipstick,좀짓궂은장난들/有些許讓人討厭的那些玩笑
I like it. Im twenty five
날좋아하는거알아/我知道你喜歡我
I got this. Im truly fine
이제조금알것같아날/現在似乎開始有點了解了
긴머리보다반듯이자른 단발이좋아/比起長頭髮剪短一半的短髮更好
하긴그래도지금내모습을/那也是,現在的樣子
참예뻤더라/真的很美
오왜그럴까조금촌스러운걸 좋아해/哦為何如此呢喜歡有點老土的東西
그림보다빼곡히채운/比起畫作擠得滿滿噹噹的調色盤
Palette, 일기, 잠들었던시간들/ 日記沉睡的那些時間
I like it. Im twenty five
날미워하는거알아/我知道你討厭我
I got this. Im truly fine
이제조금알것같아날/現在似乎開始有點了解了
어려서 모든게어려워/因為年輕所以一切都很難
잔소리에, 매서러워/因為嘮叨覺得神煩
꾸중만듣던철부지, 애/總是挨批的不懂事的,娃兒
겨우 스무고개넘어/好不容易二十出頭了
기쁨도잠시어머?!/ 喜悅也只是暫時天啊?!
아프니까웬청춘이래./ 為什麼因為會痛就是青春咧.
mingwoo 아뒤어야돼/mingwoo啊~跑起來
시간이안기다려준대/時間不等人
치열하게일하되/工作積極起來
틈틈이행복도해야돼/隨時都要開心起來啊
스물위, 서른아래/二十之上,三十以下
고맘때Right there./ 那時候Right there.
애도어른도아닌나이때/不是孩子也不是大人的年紀
이제뭐라도견디지 나/現在不能忍受任何事情
언제라고좋기만한적이있었나/不管什麼時候都玩得開心嗎
씩씩하게일어서기지개활짝켜서/站起來舒展開來
영원히살고싶은나이now/永遠地活下去,now~
Palette, 일기, 잠들었던시간들/調色盤,日記沉睡的那些時間
I like it. Im twenty five
날좋아하는거알아/我知道你喜歡我
I got this. Im truly fine
이제조금알것같아날/現在似乎開始有點了解了
(아직할말이많아)/ (還有好多話要說)
I like it . Im twenty five
날미워하는거알아/我知道你討厭我
I got this. Ive truly found
이제조금알것같아날/現在似乎開始有點了解了