Ti Volevo Dedicare
BoomdabashJ-AxRocco Hunt
Ti Volevo Dedicare 歌詞
Ho una cosa da dirti da tempo
我有一件事想和你說很久了
Ma non ho mai trovato il momento
但我從沒找到合適的時機
Potrei farlo qui, non mi importa se
我想在這兒做,我不在乎是否
Questa gente mi guarda ridendo
人們笑著看我
Giuro l'altra notte è stato bello
我發誓那個夜晚很美好
Non esci più dal mio cervello
你從此在我腦海中揮之不去
Non basterebbe un solo anello
單單一個戒指遠遠不夠
Tu vali più di ogni gioiello
你比任何珠寶都要珍貴
E chissà se
誰知道是否
Quando parti poi ritorni qui da me
當你出發然後又回來找我時
E dimmi se
你會不會和我說
Questo sentimento vale anche per te
你對我也有這樣的感覺
Balla finché
一直跳舞直到
Rimanendo ad occhi chiusi
合上雙眼
Mi dai un bacio e poi ti scusi
你親吻了我後道歉
Resta qui solo un secondo in più perché
再多留在這裡多一會兒吧
Ti volevo dedicare, mille canzoni scritte
我想要獻給你親手寫的歌
Una chitarra da accordare, in quelli notti
一把需要調弦的吉他,在那些夜晚
Fino a quando sale, sale il sole e perdi il conto delle ore
直到日出,而你也忘記了時間
Ti volevo dedicare quello che provo e non so cos'è
我想要獻給你我所感受著的,我不知道那是什麼
Eh, eh, eh eh eh eh, eh, eh
eh eh eh eh eh
Quello che provo
那我所感受著的
Non diciamo per sempre perché mai nulla dura in eterno
我們不說永遠,因為沒有什麼東西真的不朽
Se credi troppo nei sogni poi ti risvegliano sul più bello
不要太相信夢想,否則只會美夢中醒來
Tutto sembra un déjà vu
一切感覺似曾相識
Mille parole alla TV
電視裡的千言萬語
Coca Cola e Malibu
可口可口和馬里布
Balliamo come una tribù
我們像部落一樣舞蹈
E chissà se
誰知道是否
Quando parti poi ritorni qui da me
當你出發然後又回來找我時
E dimmi se
然後告訴我
Questo sentimento vale anche per te
你也有和我一樣的感覺
Balla finché
一直跳舞直到
Rimanendo ad occhi chiusi
閉上雙眼
Mi dai un bacio e poi ti scusi
在親吻我後你道歉
Resta qui solo un secondo in più perché
再留在這多一會兒吧因為
Ti volevo dedicare, mille canzoni scritte
我想獻給你很多我寫的歌
Una chitarra da accordare, in quelli notti
一把需要調弦的吉他,在那些夜裡
Fino a quando sale sale il sole e perdi il conto delle ore
直到太陽緩緩升起,你也忘卻了時間
Ti volevo dedicare quello che provo e non so cos'è
我想獻給你我所感受的,我不知那是什麼
Eh, eh, eh eh eh eh, eh, eh
eh eh eh eh eh
Quello che provo
那我所感受著的
Non so fare serenate, sere nere, ne sais rien
我不知如何彈奏夜曲,漆黑的夜晚,一切未知
Non seguo la moda ma ritorno, vinile
不跟隨潮流,但仍然黑膠唱片
Non so se Maradona era meglio di Pelé
我不清楚馬拉多納是否比貝利更好
Ma il calcio femminile è di sicuro più virile
但是女子足球一定更有活力
Donne contro maschi, servono entrambi
男女兩者缺一不可
Anche se diversi come gli occhi degli Husky
即使如哈士奇的眼一般不同
Amo gli incostanti, parti come Heidi
我熱愛不專一,而你如海蒂
Ti spogli come Miley, tutta fatta come Billie Eilish
你像麥莉一樣脫衣服,卻像比莉·艾利甚
Quando sei vicina sei polemica (oh)
你在身側時,你是爭論
Quando sei lontana sei l'America
你在遠方時,你是讚詞
Fai scorrere sangue nella mia vena poetica
你讓鮮血在我詩意的靜脈中流動
Come Lucio Dalla parte una mia mano che ti fa una dedica
像lucio dalla 經我之手給你做出獻詞
Penso a te e le parole escono in metrica
想著你,歌詞從韻律中浮現
È facile trovarle come l'erba su Telegram
如同在telegram上的草易於找到
Qui le bugie sono in vendita
謊言在這裡出售
E tu sei il siero della verità, meglio del Pentotal
而你是真理的精華,勝過pentotal
La sensazione che a volte mi sale
這我偶爾湧起的情感
È che stiamo bene come spiagge e mare
我們像海灘和大海一樣匹配
E come barche all'orizzonte, ci perdiamo tra le onde
就像地平線上的小船,我們迷失在海浪中
Bene e male si confonde, tra le nostre ombre
在我們的陰影中,善與惡變得混亂
Whoa, whoa
whoa whoa
Fino a quando sale il sole, perdi il conto delle ore
直到太陽緩緩升起,而你也忘卻了時間
Ti volevo dedicare quello che provo e non so cos'è
我想獻給你我正感受著的,而我不知那是什麼
Eh, eh, eh eh eh eh, eh, eh
eh eh eh eh
Quello che provo non so cos'è, whoa
我不知我所感受著的什麼
Ti volevo dedicare quello che provo e non so cos'è
我想獻給你我正感受著的,而我不知那是什麼