イン・ペイン/イン・ヴェイン
水霧けいと
イン・ペイン/イン・ヴェイン 歌詞
編曲:四十萬行道
迎接黎明的口哨在烏雲間消失得無影無踪
這片背叛的大地正燃燒著我所期望的顏色
夜明けの口笛が雲の影に消える
多管閒事的“獸”們送上的祝福
裏切りの大地は望みの色で燃える
那是對過去幼稚的我的弔唁
我多麼希望此刻你能在我身邊
おせっかいなケモノたちの祝福
這個世界未免太過廣闊
幼い日の私をおくる葬列
無論怎麼呼喚
無論怎麼追趕
あなたがここにいいてほしい
無論怎麼質問
世界はあまりにも広い
無論怎麼渴求
呼びかけて
回應我的只有空間中虛無的回音
追いかけて
歪曲的鑽石在月亮背面閃閃發光
問いかけて
墮落的古老行星在歌頌大地之母的名字
求めても
一點一點堆積起來的罪孽
応えるは虛ろなEchoes(木霊)
不知何時變成牆壁把我層層包圍
誰都好,我多麼希望此刻能有人在我身邊
歪(ひず)んだダイヤが月の裏で光る
語言真是何等的脆弱
墮ちる古い星は母の名唱える
我自己又是何等的軟弱
呼喊聲
ひとつひとつ積み上げてゆく罪が
枯竭了
いつしか壁となって私を包む
只有黑暗
在降臨的寂靜中
だれがにそばにいてほしい
對我溫柔地低語
言葉はあまりにも脆い
我記憶的容器已經支離破碎
私はどこまでも弱い
連你的側臉的朦朧碎片也在我腦海中慢慢消散
枯れてゆく
我多麼希望此刻你能陪在我身邊...
叫び聲
這個世界未免太過於廣闊...
訪れる
問題什麼的能消失掉就好了...
靜寂に
回答未免太過於遙遠...
やさしくささやくは闇
我多麼希望此刻有誰能陪在我的身邊...
語言未免太過於脆弱...
砕け散る記憶の器
淡い橫顔の欠片さえ夢に消えゆく
あなたがここにいてほしい...
世界はあまりにも広い...
問など消えてしまえばいい...
答えはあまりにも遠い...
だれかにそばにいてほしい...
言葉はあまりにも脆い...