キミは空、ボクは鳥
霜月はるか
キミは空、ボクは鳥 歌詞
總有一天會中斷的吧尋找拂曉的二人
いつかは途切れるだろう夜明けを探す二人
循著走過的路的話糾結在一起的絲線就是永遠
歩いた道を辿ればもつれた糸は永く
(空虛的瞳孔)仰望黑暗徬徨著
(うつろな瞳は) 暗闇見上げて徬徨い
(尋求明天)如果你朝天空進發
(明日を求めて) キミが空へ進むなら
風暴的雲間成為展翅的鷹
嵐の雲間に羽ばたく鷹になろう
縱觀世界我和你同去
世界を見渡すボクが共に往くキミと
在想不到的旅途中就算記憶褪色
ふとした旅の途中に記憶が色褪せても
也無法抹去的罪的楔子獨自懷抱著
消せない罪の楔(くさび)を獨りで抱えたまま
(心裡在下雨)沉溺在過去的淚水中
(心に雨降る) 昔の涙に溺れて
(身體也變冷)你如果沉入海底
(身體も冷たく) キミが海に沈むなら
在逆流的波浪間像飄浮的鯨魚一般
逆まく波間に漂うクジラのように
遮住一切有我守護你
すべてを遮りボクが護るからキミを
變化的事不變的事都在祈禱
不想從微睡中醒來的早晨曖昧的現在
変わることも変わらないことも願っている
為了不在你微笑的地方迷路
微睡(まどろ)みから醒めたくない朝曖昧な今を
溫柔地引導成為你的風
直到世界的盡頭我一直想著你
キミが微笑む場所に迷わぬように
直到停止的時鐘重新開始走動的那一天
やさしく導くキミの風になる
世界の果てでもボクはキミを想うよ
止まった時計がいつか動き出す日まで