Surf Ave.
KOTA The Friend
Surf Ave. 歌詞
I came from the jungle jungle jungle jungle
我來自叢林(出身貧窮)
Now its only countin hundos tonight
而我今晚就是在數著鈔票
I came from the jungle jungle jungle jungle
我出身貧窮
Now its only countin hundos tonight
而今晚就會數錢數到手抽筋
Bout to get it, bout to get it uh yeah
即將變得富有,變得有錢
Yo yo uh
yeah
Sun shining in this city of the palm trees
陽光照耀著布魯克林的棕櫚樹
Forecast 80, I'm sippin' liquor the long green
天氣預報26℃,小啜一口綠色雞尾酒
Mama always told me I'm focusing on the wrong things
我媽老是說我把精力放錯了地方
I don 't even visit to catch a glimpse of the fall leaves
我甚至都沒瞥一眼落葉
If I don't make it the situation it's all dreams
如果我沒成功這將只是一個夢
Philly chick in a long tee my jawn mean
穿著長t的費城女孩正是我的菜
They say they only see me on the internet
她們說她們只在網絡上見過我
Main girl bugging me asking me if I feel it yet
我的備胎總是煩我問我要she了嗎
I be on the next wave
我準備開始下一項議程了
I don't really got the time to get played
我真的沒時間跟你玩
I been making raps trying to get played
我做著說唱想盡量被廣為傳唱
Do it for the love I ain't only trying to get paid
我玩說唱更多的是為了愛而不是賺錢
Trying to get it all for my son ain't tryna get fame
想為我的兒子爭取一切而不是為了出名
Out the concrete ***** trying to find peace
走出大樓,尋找平靜
I be in the zone you ascending if you find me
你會發現我在你要攀登的頂點
I been off the grid in a mission for five weeks
我會為了完成任務關掉手機五週
Rolling spaceships and putting this ** ** behind me
卷一根草把煩惱丟在身後
I came from the jungle jungle jungle jungle
我來自叢林
Now its only countin hundos tonight
而我今晚就是在數著鈔票
I came from the jungle jungle jungle jungle
我出身平窮
Now its only countin hundos tonight
而今晚就會數錢數到手抽筋
(we counting the *********** bands out here I mean...)
(我們tmd在數錢)
I said I'm rolling fast
我卷的很快
oh if anyone asks
如果有人問起
Just filled up the gas tank and took your ** *** on a ride
就加滿油帶上你的馬子去兜風
oh
oh
I took her on a ride,
我讓她騎在我身上
I took her on a roller coaster
就像在坐“過山車”
I told her I'd get all,
我告訴她我可以,我行
tore up get all,
喝醉了也行
took you on a roll and ting make it all
綿延起伏,就像
roller coaster
“過山車”
Like a roller coaster
就像“過山車”
Dollar signs will turn her into a ride or die
錢能讓她為你做任何事情
Used to be a lame now you be the one they idolize
你曾經很落魄現在是別人崇拜的偶像
About to get this money and power just like you prophesied
就像你預言的那樣,你即將有錢有權
You ain't gotta ask anybody if they be down to ride
如果他們願意為你做事你根本不用去請求他們
You was in the dark and struggling when the sun came
你曾在黑暗中掙扎但現在一切變得光明
Everyone that ever was legends had weathered some pain
每個傳奇人物都有悲慘的過去
Lot of ************* are selling their soul too fast
很多sb會出賣他們的靈魂
How long is it going to take all these ****** to see they unchained
還需要多久才能看見尼格們被解放
Taking women to higher places in conversation
讓女人在交談中佔據上風
Happiness and creating of course in moderation
幸福和創造當然要適度
Never getting complacent but getting more impatient
永遠不要自得但會越來越缺乏耐心
Appreciate when its raining and when the sun is blazing
無論是傾盆大雨還是烈日炎炎都值得感激
Get lost in the town where your name known
當你迷失了自我
Somehow always found with a way home
不管怎樣都有柳暗花明的時候
Mama told me never change for the pesos
我媽告訴我永遠都不要為了女人改變(pesos也指漂亮女孩)
Sip good, do good, ***** lay low
喝好,玩好,保持低調
I came from the jungle jungle jungle jungle
我來自叢林
Now its only countin hundos tonight
而我今晚就是在數著鈔票
I came from the jungle jungle jungle jungle
我出身貧窮
Now its only countin hundos tonight
而今晚就會數錢數到手抽筋
I said I'm rolling fast oh if anyone asks
我卷的很快,如果有人問起
Just filled up the gas tank and took your ***** on a ride
就加滿油帶上你的馬子去兜風
oh
oh
I took her on a ride,
我讓她騎在我身上
I took her on a roller coaster
就像在坐“過山車”
I told her I'd get all,
我告訴她我可以,我行
tore up get all,
喝醉了也行
took you on a roll and ting make it all
綿延起伏,就像
roller coaster
“過山車”
At a roller coaster
就像“過山車”
Yeah
yea