Doucement (Reggaeton Remix)
Makassy
Doucement (Reggaeton Remix) 歌詞
Bébé t´as besoin d´amour,
baby,你渴望我的愛
de mes bisous dans ton cou,
渴望著我的吻落在你修長的脖頸
de tes mains douces sur mon torse,
渴望著你的雙手輕拂我胸膛的溫存
de moi dessus, toi dessous.
渴望著我佔有你的身體
Bébé je vais et je viens,
寶貝兒,我來去不決
bébé de plus en plus loin.
而你卻漸行漸遠
Et soudain quand tu viens,
突然到來的你
tu me demandes d´aller...
卻向我懇求離開
Doucement,
溫柔一點
oh doucement...
哦,請溫柔一點
en toi je vais doucement,
我會對你無比的溫柔
bébé ne contrôle plus ses tremblements.
親愛的不要再控制你身體的顫抖
Allez bébé doucement,
come on baby ,慢一點
oh doucement...,
oh ,溫柔一點
en toi je vais doucement,
我會對你柔情無限
ton plaisir monte, bébé je le sens.
寶貝兒,我能感到你快感的飛升
Ohoh bébé t´as besoin d´amour,
哦,寶貝你需要我的愛
de mes bisous dans ton cou,
你需要我的吻降臨在你的脖頸
de tes mains douces sur mon torse,
以及你的雙手撫摸我堅實的胸膛的感覺
de moi dessus, toi dessous.
你渴望我進入你的身體
Bébé je vais et je viens,
寶貝兒,你在我的徘徊不決中
bébé de plus en plus loin.
漸行漸遠
Et soudain quand tu viens,
當你忽然到來
tu me demandes d´aller...
卻向我懇求離開
Doucement parce que je t´aime oh oh.
溫柔一點,因為我是如此愛你
Doucement car tu es mienne oh oh.
溫柔一點,因為你是屬於我的女人
Doucement car je suis ton homme,
溫柔一點,因為我注定是你的男人
je te donne ce que tu attends de moi.
從我這裡,我會給予你想要的一切
Et le temps peut s´écouler,
時間也許會慢慢流逝
je veux bien roucouler,
而我我卻很想對你說些甜言蜜語
passer mes nuits sous ta couette,
在你的絨被下度過屬於我們的夜晚
sous mes baisers tu vas crouler ouh ouh ouh...
你會因我的吻潰不成軍
Oui j´irai tout doux ouh ouh.
是的,我會無比的溫柔
Car tu incarnes l´amour ,
因為你將我們的愛情變得如此真實
tu es ma renaissance,
你是我的重生
mon bébé d´amour à ma vie tu as donné un sens,
我一生的愛人,是你讓我有這種感覺
la pomme d´ amour dans laquelle j´ai osé croquer,
我終於敢品嚐這愛情之果
depuis mon cœur n´a de cesse de t´aimer.:
自從我的心一刻不停的愛你
Bébé t´as besoin d´amour,
寶貝,你渴望我的愛
de mes bisous dans ton cou,
渴望著我的吻落在你修長的脖頸
de tes mains douces sur mon torse,
渴望著你的雙手輕拂我胸膛的溫存
de moi dessus, toi dessous.
渴望著我佔有你的身體
Bébé je vais et je viens ,
寶貝兒,我來去不決
bébé de plus en plus loin.
而你卻漸行漸遠
Et soudain quand tu viens,
當你不期而至
Allez bébé danse,
來吧,親愛的,舞動你的嬌軀
wine sur le tempo oh oh oh.
跟隨者音樂的節奏,oh
Tu bouges dans tous les sens,
你的舞姿風情萬種
ça me donne chaud oh oh oh.
美妙的讓我慾火焚身
Sur moi tu te donnes tout tout tout doucement.
在我的軀體之上,你慢慢的,溫柔的獻身與我
Soudain je me lève.
我突然從睡夢中驚醒
Tu aimes quand je m´élève.
而你卻你喜歡我睡醒的樣子
Ton corps je soulève et te retourne doucement...
我慢慢地轉過你的身體
Et puis place à la folie.
隨之而來的是變得一片狼藉的床
Bébé t´es si jolie.
寶貝,你是如此的美麗
Dénudée sur le lit,
在床上裸露著你曼妙的身姿
je ne veux plus qu´on ralentisse ouh ouh ouh,
我不想再慢下來
laisse moi te guider éh éh,
讓我引領你
au septième ciel...
到達那第七天堂
Bébé t´as besoin d´amour,
baby,你需要我的愛
de mes bisous dans ton cou,
你需要我的吻降臨在你的脖頸
de tes mains douces sur mon torse,
以及你的雙手撫摸我堅實的胸膛的感覺
de moi dessus, toi dessous.
你渴望我進入你的身體
Bébé je vais et je viens,
寶貝兒,我來去不決
bébé de plus en plus loin.
而你卻漸行漸遠
Et soudain quand tu viens,
當你突然到來
Bébé t´as besoin d´amour,
寶貝,你渴望我的愛
de mes bisous dans ton cou,
渴望著我的吻落在你修長的脖頸
de tes mains douces sur mon torse,
渴望著你的雙手輕拂我胸膛的溫存
de moi dessus, toi dessous.
渴望著我佔有你的身體
Bébé je vais et je viens ,
寶貝兒,我來去不決
bébé de plus en plus loin.
而你卻漸行漸遠
Et soudain quand tu viens,
當你突然到來
tu me demandes d´aller...
卻向我懇求離開
Doucement,
溫柔一點
oh doucement,
哦,請溫柔一點
en toi je vais doucement ,
我會對你溫情之至
bébé ne contrôle plus ses tremblements.
寶貝不要再控制你身體的顫抖
Allez bébé doucement,
來吧,我的愛,慢一點
oh doucement,
溫柔一點
en toi je vais doucement,
我會對你柔情之至
ton plaisir monte, bébé je le sens.
寶貝兒,我能感受到你快感的飛升