Good to Be Alive
PVRIS
Good to Be Alive 歌詞
Learning how to swim, but the land's all dry
習得一技之長,不過無處施展
Feeling like a shark; if I stop, I'll die
勢如破竹,可一旦停滯不前便墜入深淵
(Whoa-oh, whoa-oh)
whoa oh whoa oh
Veins are lit and my blood's on fire
在電話線中的嗡鳴之下
Underneath the buzz of the telephone wire
被點燃的血管中是燃燒的血液
(Whoa-oh whoa-oh)
(Whoa-oh whoa-oh)
All my friends are doing fine
我的朋友們一切安好
While I'm looking for a sign
可我還在尋找那一個徵兆
Is this body even mine?
這具軀體是否屬於我呢?
Feels good to be alive, but I hate my life
活著是如此美好,而我只是單純厭惡
So tied up and tired of this self-inflicted fight
這被死死束縛,自我傷害的日子罷了
In spite of, I light up to leave my demons, I
儘管我努力打起精神,看守好內心的惡魔
Tell myself I'm fine, while I'm looking for a sign
儘管我努力自我感覺良好,可還在不斷追尋一個跡象
Is this body even mine?
這具軀殼是否真的屬於我呢?
Feels good to be alive, but I hate my life
活著真好啊,只是我痛恨這樣的活罷了
Whoa-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Whoa-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Whoa-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Whoa-oh, oh-oh, oh-oh, oh- oh
Lost big dreams that I really don't need
肆意失去那些毫無意義的鴻鵠之志
Everything I love's gonna find a way to leave
我所珍視的一切都在想方設法遠離我
(Whoa-oh whoa-oh)
(Whoa-oh whoa-oh)
Got good friends that I never can see
結交幾個表面朋友
Always on the run while my plans are free
明明無所事事卻忙忙碌碌
(Whoa-oh whoa-oh)
(Whoa-oh whoa-oh)
I've been staying up all night
徹夜難眠
Shaking needles out my spine
無數銀針在我的脊背上游走
But the doctor says I'm fine
但醫生檢查未見異常(你一切都好)
Feels good to be alive, but I hate my life
活著真的太好了,只是我恨這樣的生活
So tied up and tired of this self-inflicted fight
被束縛的啊,那自我傷害啊
In spite of I light up to leave my demons inside
儘管我努力微笑,將內心的惡魔壓制
I tell myself I'm fine while I'm looking for a sign
儘管自我麻痺“我很好”,可不斷追尋一個跡象
Is this body even mine
這具空殼真的屬於我嗎?
Feels good to be alive but I hate my life
活著如此美妙,只是我並不渴望這般美好
Whoa-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Whoa -oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Whoa-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Whoa-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Whoa-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Whoa-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Good to be alive, good to be alive
為了活著而快樂吧,為了活著而慶幸吧
Whoa-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Whoa-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Good to be alive, but I hate my life
因為活著而快樂,但我恨這份快樂
So tied up and tired of this self-inflicted fight
到底是被束縛的感覺,到底還是那份自我摧殘
In spite of I light up to leave my demons, I
儘管我努力收拾好自己,鎖住內心的魔鬼
Tell myself I'm fine, while I'm looking for a sign
儘管我不斷自我麻痺“一切都好”,可一直沒有停下追尋
Is this body even mine?
這空虛的軀殼真的屬於我嗎?
Feels (Good to be alive, but I hate my life)
只是感覺(活著真好,只是我恨活著而已)
Whoa-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Whoa-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Whoa-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Whoa-oh, oh-oh, oh-oh , oh-oh