The 1975
The 1975
The 1975 歌詞
We are right now in the beginning of a climate and ecological crisis
我們現在正處於氣候和生態危機的開端
And we need to call it what it is
而我們稱之為
An emergency
緊急事件
We must acknowledge that we do not have the situation under control
我們必須承認,現在情況已經失控到我們無法掌控的地步
And that we dont have all the solutions yet
目前我們還一籌莫展
Unless those solutions mean that we simply stop doing certain things
除非這些解決措施只是意味著我們停止做某些事
We must admit that we are losing this battle
我們必須承認,我們在這場戰鬥中處於劣勢
We have to acknowledge that the older generations have failed
也必須承認上一代人已經失敗
All political movements in their present form have failed
所有基於目前形勢的政治運動已經失效
But Homo sapiens have not yet failed
但是人類還沒有在這場戰爭完全戰敗
Yes, we are failing, but there is still time to turn everything around
沒錯,我們正處於劣勢,但仍舊有時間來扭轉局面
We can still fix this
我們還有補救的機會
We still have everything in our own hands
我們手裡仍掌握一切
But unless we recognise the overall failures of our current systems
除非我們認識到現有體系的整體缺陷
We most probably dont stand a chance
或許我們可能沒有機會
We are facing a disaster of unspoken sufferings for enormous amounts of people
因為我們中的大多數人正面臨著不可描述的災難
And now is not the time for speaking politely or focusing on what we can or cannot say
現在,不是委婉說話的時候,也不是聚焦於什麼該講什麼不該講的時候
Now is the time to speak clearly
是時候把話講清楚了
Solving the climate crisis is the greatest and most complex challenge that Homo sapiens have ever faced
解決氣候危機是現代人面臨過的最大,最複雜的挑戰
The main solution, however, is so simple that even a small child can understand it
但,要解決的辦法很簡單,簡單到一個小孩子都能理解
Wehave to stop our emissions of greenhouse gases
我們一定要停止排放溫室氣體
And either we do that, or we dont
我們做或不做
You say that nothing in life is black or white
你可能會反駁說生活沒有完全的對與錯
But that is a lie, a very dangerous lie
但這是一個謊言,一個十分危險的謊言
Either we prevent a 1.5 degree of warming, or we dont
要么我們阻止氣溫上升1.5度,要么無動於衷
Either we avoid setting off that irreversible chain reaction beyond human control, or we dont
要么阻止引發人類控制之外的不可逆轉的連鎖反應,要么漠然置之
Either we choose to go on as our civilization, or we dont
要么選擇延續人類文明,要么讓人類文明就此滅絕
That is as black or white as it gets
這就是黑白分明
Because there are no grey areas when it comes to survival
因為當涉及到生存的時候,就不存在什麼灰色地帶了
Now, we all have a choice
現在,所有人都可以做選擇
We can create transformational action that will safeguard the living conditions for future generations
為了我們的下一代,我們可以採取變革性的行動來保衛生存環境
Or we can continue with our business as usual and fail
如果仍舊滿於現狀,我們將會一無所有
That is up to you and me
這取決於你我
And yes, we need a system change rather than individual change
是的沒錯,我們需要改變一個運作系統而不是個人行為作出改變
But you cannot have one without the other
但這兩者缺一不可
If you look through history
如果你回顧歷史
All the big changes in society have been started by people at the grassroots level
你會發現所有社會中的巨大改變都是由基層的人們發起的
People like you and me
那些像你和我的平凡人
So, I ask you to please wake up and make the changes required possible
接下來,我懇請你們快點認清現實,讓改變成為可能
To do your best is no longer good enough
盡力而為已經遠遠不夠好
We must all do the seemingly impossible
我們一定要做那些看似不可能的事情
Today, we useabout 100 million barrels of oil every single day
如今,人類一天要消耗大約十億桶的石油
There are no politics to change that
沒有政策可以改變這個情況
There are no rules to keep that oil in the ground
也沒有任何的條例是為保護地下的石油而定的
So, we can no longer save the world by playing by the rules
所以,如果我們仍舊執迷不悟,繼續沿用這套規則,世界將會被毀滅
Because the rules have to be changed
一定要改變這套規則
Everything needs to change, and it has to start today
所有規則從現在開始都需要改變
So, everyone out there, it is now time for civil disobedience
所以,在場的所有人,是時候開始我們的非暴力反抗了
It is time to rebel
是時候反抗這一切了