Mariana
Seu Jorge
Mariana 歌詞
Sound of Music-MARIA
She climbs a tree
她爬樹
And scrapes her knee
結果磕破了膝蓋
Her dress has got a tear.
眼淚打濕連衣裙
She waltzes on her way to mass
去做彌撒的路上她竟然跳起舞
And whistles on the stair.
還在樓梯上吹口哨
And underneath her wimpole
在她閨帳下
She has curlers in her hair!
她用捲髮器卷頭髮!
I even herad her singing in the abbey.
我甚至聽到了她在教堂歌唱
She's always late for chapel,
做禮拜她總是遲到
But her penitence is real.
但她的懺悔卻是真摯的
She's always late for everything,
她做什麼事情都遲到
Except for every meal.
吃飯倒是挺準時
I hate to have to say it,
我討厭這種不得不說的感覺
But I very firmly feel
但我真的覺得
Maria's not an asset to the abbey!
Maria對教堂來說是無用之人
I'd like to say a word in her behalf.
我想替她說句話
Maria makes me laugh!
Maria卻逗我笑!
How do you solve a problem like Maria?
你怎麼解決像Maria一樣的難題呢
How do you catch a cloud and bring it down?
怎樣才能讓她安分守己?
How do you find a word that means Maria?
怎樣去形容Maria呢
A flibberti gibbet!
撒謊精!
A willo' the wisp!
糊塗蟲!
A clown!
鬧事鬼!
Many a thing you know you'd like to tell her,
那麼多你要向她傳授的經驗
Many a thing she ought to understand.
那麼多她該去了解的事情
But how do you make her stay
但你怎麼讓她安定
And listen to all you say,
怎麼讓她好好傾聽
How do you keep a wave upon the sand?
怎樣把海浪留在沙灘上
Oh, how do you solve a problem like Maria?
啊你要怎樣解決Maria這樣的難題!
How do you hold a moonbeam in your hand?
怎樣把月光攥在手心?
When I'm dazed and confused,
當我困惑不解失魂落魄
Out of focus and bemused,
失神茫然不知所措
And I never know exactly where I am.
我簡直暈頭轉向
Unpredictable as weather,
她像天氣一樣善變
She's as flighty as a feather,
像羽毛一樣輕浮
She's a darling,
她是個小可愛
She's a demon,
她是個小惡魔
She's a lamb.
她是隻小羊羔
She'd out-pester any pest,
她不會讓自己捲進麻煩裡
Drive a hornet from his nest,
捅了誰的馬蜂窩
She could throw a whirling dervish Out of whirl.
她就找修道士來周旋然後置身事外
She is gentle,
她很溫柔
She is wild,
她很狂野
She's a riddle.
她是個難解之謎
She's a child.
她是個天真孩童
She's a headache!
她真讓人頭疼
She's an angel!
她是個天使
She's a girl.
她是個女孩
How do you solve a problem like Maria?
你怎麼解決Maria一樣的難題?
How do you catch a clown and pin it down?
你怎麼讓一個鬧事鬼安定下來?
How do you find a word that means Maria?
找哪個詞才能定義Maria呢
A flibberti gibbet !
撒謊精!
A willo' the wisp!
糊塗蟲!
A clown!
鬧事鬼!
Many a thing you know you'd like to tell her,
那麼多你要向她傳授的經驗
Many a thing she ought to understand.
那麼多她該去了解的事情
But how do you make her say,
但你怎麼讓她安定
And listen to all you say?
怎麼讓她好好傾聽
How do you keep a wave upon the sand ?
怎樣把海浪留在沙灘上
Oh, how do you solve a problem like Maria?
啊怎麼解決Maria一樣的難題?
How do you hold a moonbeam in your hand?
怎樣把月光攥在手心?