m.A.A.d city
Kendrick Lamar
m.A.A.d city 歌詞
If Pirus and Crips all got along
如果Pirus幫和Crips幫和好了
They'd probably gun me down by the end of this song
他們有可能會在這歌結束後乾掉我
Seem like the whole city go against me
好像整個城市都在反對我
Every time I'm in the street I hear
每當我漫步街頭時都會聽到
'YAWK ! YAWK! YAWK! YAWK!'
“YAWK!YAWK!YAWK!YAWK'
'Man down
那裡的黑鬼看過來
Where you from, nigga?'
你從哪裡來
'Fuck who you know, where you from my nigga?'
你tm認識誰?你TM從哪裡來的?
'Where your grandma stay, huh, my nigga?'
你祖母住哪,嘿,黑鬼
This m.A.A.d city I run, my nigga
這個瘋狂的城市由我操控
Brace yourself, I'll take you on a trip down memory lane
你自己準備好,我要帶你來到我的記憶小巷
This is not a rap on how I'm slingin crack or move cocaine
這已不是說唱著我如何走私可卡因
This is cul-de-sac and plenty Cognac and major pain
這是一個死胡同,一些酒和一些爭鬥和痛感
Not the drill sergeant, but the stress that weighing on your brain
這不是演習,是你腦袋裡緊繃的一根弦
It was Me, O-Boog, and Yaya, YG Lucky ride down Rosecrans
一次我,O-Boog,Yaya和YG Lucky沿著Rosecrans開車
It got ugly, waving your hand out the window. Check yo self
如果你把手伸出窗外擺擺手,這很噁心,該去醫院了
Uh, warriors and Conans
啊,那是Warriors和Conans
Hope euphoria can slow dance with society
希望Euphoria能和社會和諧相處
The driver seat the first one to get killed
坐駕駛位的人總被他們第一個殺掉
Seen a light-skinned nigga with his brains blown out
我看見過一個衣著光鮮的黑人被當街爆頭
At the same burger stand, where hang out
就在他經常出沒的漢堡店附近
Now this is not a tape recorder saying that he did it
這不是一盤磁帶說他真被爆頭了
But ever since that day, I was lookin at him different
但自從那刻起,我就對他另眼相看了
That was back when I was nine
那時我才九歲
Joey packed the nine
Joey帶了M9
Pakistan on every porch is fine
門廊裡的巴基斯坦人還不錯
We adapt to crime, pack a van with four guns at a time
我們準備採取行動,用四把槍搶了一個卡車
With the sliding door, fuck is up?
還帶滑門,很屌吧
Fuck you shootin for if you ain't walkin up?
你不迴避我就會朝你射擊
You fuckin punk, pickin up the fuckin pump
你太渣了,灰溜溜地騎著自行車跑了
Pickin off you suckers, suck a dick or die or sucker punch
我們會摘掉你的xx,如果你不給我們跪舔或去死
Or warn the bullets comin from
或是讓子彈警告你
AK's, AR's, 'aye y'all. Duck.'
是用AK,還是用AR,算了,你們都滾吧
That's what momma said when we was eatin the free lunch
這就是老媽告訴我如何能吃到免費的午餐
Aw man, God damn, all hell broke loose
臣卜木曹,簡直就是一團亂麻
You killed my cousin back in '94. Fuck yo truce
你還在1994殺了我的表弟。操你的停戰協議
Now crawl yo head in that noose
好,現在在我給你的狗鏈裡爬行
You wind up dead on the news
你的死將登上頭條
Ain't no peace treaty, just pieces
可沒有和平政策,就是幾把槍
BG's up to pre-approve, bodies on top of bodies
BG要預批了,屍體堆積成山
IV's on top of IV's
44手槍也堆積成山
Obviously the coroner between the sheets like the Isleys
很明顯驗屍官蓋上一張張裹屍布,就像ISLEYS專輯
When you hop on that trolley
你上了公交車以後
Make sure your colors correct
你的確認一下你的膚色
Make sure you're cornbread, or they'll be calling your mother collect
一定要是做生意得人的顏色,要么就讓你媽來收屍
They say the governor collect, all of our taxes except
他們說政府收收稅,但可不會收我們的
When we in traffic and tragic happens, that shit ain't no threat
當車禍發生了,那也已不關你的事了
You movin backwards if you suggest that you sleep wit a Tec
你覺著現在應該抱著一把TEC微沖睡覺那你就太過時了
Go buy a chopper and have a doctor on speed dial, I guess
買一把AK,然後把醫生的電話放進你手機裡的緊急電話裡
M.A.A.d city
瘋狂的城市
'Man down
那裡的黑鬼看過來
Where you from, nigga?'
你從哪裡來
'Fuck who you know, where you from my nigga?'
你tm認識誰?你TM從哪裡來的?
'Where your grandma stay, huh, my nigga?'
你祖母住哪,嘿,黑鬼
This m.A.A.d city like, 'Run, my nigga.'
這個瘋狂的城市由我操控
If Pirus and Crips all got along
如果Pirus幫和Crips幫和好了
They'd probably gun me down by the end of this song
他們有可能會在這歌結束後乾掉我
Seem like the whole city go against me
好像整個城市都在反對我
Every time I'm in the street I hear
每當我漫步街頭時都會聽到
'YAWK! YAWK! YAWK!
“YAWK!YAWK!YAWK!YAWK'
Wake yo punk ass up!
睡你媽逼,起來嗨
It ain't nothin but a Compton thang
這只是一個康普頓裡的一件小事罷了
Chyea
耶
Real simple and plain
簡單粗暴
I'mma teach you some lessons about the street
我來教你一些街區生存技巧
It ain't nothin but a Compton thang
這又只是一個康普頓裡的一件小事罷了
Chyea
耶
How we do
怎麼做
Fresh outta school cause I was a high school grad
從學校裡剛出來,因為我還沒畢業
Sleeping in the living room in my momma's pad
睡在我媽媽家的臥室裡
Reality struck I seen the white car crash
突然聽到了一起車禍
Hit the light pole two nigga's hopped out on foot and dashed
車撞上了路燈柱,兩個黑人跳了出來溜走了
My Pops said I needed a job I thought I believed him
老爸說我應該找個工作
Security guard for a month and ended up leaving
當保安干了一個月然後辭職了
In fact I got fired because I was inspired by all of my friends
實際上我是被炒了,因為我被我那幾個哥們
To stage a robbery the third Saturday I clocked in
在第三個禮拜天在上班時搶點東西
Projects tore up, gang signs get thrown up
貧民窟一片狼藉,幫派手勢一個一個的亮出來
Cocaine laced in marijuana
白粉混著大麻
And they wonder why I rarely smoke now
現在他們問我為什麼我現在不怎麼抽葉子
Imagine if your first blunt had you foaming at the mouth
想像一下,第一次抽就口吐白沫是個什麼感覺
I was straight tweaking the next weekend we broke even
我當時一直處於抽風狀態,下個週末我就把場子找回來了
I made a legion then made a promise to see you bleeding
我帶了一幫人要看著你流血
You know the reasons but still won't ever know my life
你知道了原因但還是不知道我的生活
Kendrick AKA Compton's human sacrifice
人們也叫我康普頓的人類犧牲者
Cocaine, weed
可卡因,大麻
Nigga's been mixing shit since the 80's loc
黑鬼們從八十年代就開始把這兩樣混到一起抽了,哥們
Shine sticks, buck nakeds
兩樣毒品
Make a nigga flip
一滴,就能放倒一個成年黑鬼
Cluck heads all up and down the block and shit
槍口上下一動就行
One time's crooked and shit
時光扭曲
Block a nigga in
一個黑鬼卡進去了
Alondra, Rosecrans, Bullis
Alondra,Rosecrans,Bullis
I'm still in the hood
我還在街區裡
Loc yeah that's cool
兄弟說那樣很酷
The hood took me under so I follow the rules
街區將賜福予我,所以我遵守幫派規則
But yeah that's like me, I grew up in the hood where they bang
這就是我,我在黑暗的街區土生土長
And niggas that rep colors is doing the same thing
黑鬼代表了幫派的顏色,他們都在做一件事
Pass it to the left so I can smoke on me
把大麻給我的左手,我可以更方便地吸
A couple drive-bys in the hood lately
最近每天在街區裡做一些一邊開車一邊掃射的運動
Couple of IV's with the fucking spraycan
我的44手槍和噴漆瓶
Shots in the crowd then everybody ran
在人群中開幾槍,看人們傻傻地亂跑
Crew I'm finna slay, the street life I crave
找到適合的人群開槍,這就是我嚮往的街區生活
Shots hit the enemy, harsh turn brave
朝敵人開槍,頓時殘酷變成了勇敢
Mount up regulators in the whip
組織一幫人
Down the boulevard with the pistol grip
一邊沿著大道走一邊開槍
Trip, we in the hood still
這場旅行依舊在街區裡
So loc, grab a strap cause yeah, it's so real
所以兄弟,拼命工作吧,這是真的
Deal with the outcome, a strap in the hand
幹出成果,拿一個皮帶在手裡
And a bird and 10 grand's where motherfuckers stand
那群人裡有1萬美元
If I told you I killed a nigga at 16, would you believe me?
如果我告訴你,我在十六歲時殺過人,你信嗎
Or see me to be innocent Kendrick that you seen in the street
或看我變成你在街頭看到的無辜的Kendrick
With a basketball and some Now & Laters to eat
帶一個籃球和一些外賣餐吃
If I'm mashing all of my skeletons, would you jump in the seat?
如果我粉身碎骨,你會不會搶我的位置
Would you say my intelligence now is great relief?
你會說這是我的智慧,現在這是一個好的減壓法
And it's safe to say that our next generation maybe can sleep
我們如果是下一代人,就能安心睡覺了
With dreams of being a lawyer or doctor
夢想這變成一個律師或醫生
Instead of boy with a chopper that hold the cul de sac hostage
希望那個在老胡同那搶劫持人質的人消失
Kill them all if they gossip, the Children of the Corn
如果他們敢瞎逼逼,就像玉米田裡的小孩
They realizing the option of living a lie, drive they body with toxins
他們意識到生活在一個謊言裡的選擇,用毒品驅使他們
Constantly drinking and drive, hit the powder then watch this flame
一直酒後駕車,吸點白粉看著它的火焰
That arrive in his eye; this a coward, the concept is aim and
這都被他看到了,他是個懦夫,他被瞄准後幹掉
They bang it and slide out that bitch with the pies
那些人把他拖出去埋了
And the price on his head, the tots probably go to the projects
他滿腦子的錢,總價錢能完成一項龐大的計劃
I live inside the belly of the rough
我生活在是非之地
Compton, U.S.A. made Me an Angel on Angel Dust, what
康普頓,美國,讓我嗨得像個天使在Angel Dust。