スキップトラベル
南條愛乃
スキップトラベル 歌詞
[offset:0]
我想要到知道
いろんなやり方がある
那各種各樣的方法
わかってるつもりが
腦海裡全是自己的事
自分のことでアタマいっぱい
沒有一點富餘
餘裕がなかったな
忽然感受到清風的芬芳
ふと感じた風の匂い
感覺有些令人懷念
なつかしい気がして
若是靜靜閉上雙眼的話就會回想起來了
靜かに目をとじたら思いだした
我想要看到的地方有很多
私が見たい場所はたくさんあって
但是都推遲了
でも後回し
因為太過忙碌而無法前往
忙しくて行けないよ
那什麼時候去看才好呢
それじゃいつならいいのかなと
當時我思考的時候就察覺到
考えてみたときに気づいたの
一定要做一個決定
きっと決めなきゃ決まらない
來吧去旅行吧
さあ旅に出よう
向著未知的自己出發
知らない私へと
尋找那還未改變的街道
変わりそうな街を探そう
行李也不帶了
荷物持たないで
全部去買吧
買っちゃえぜんぶ
此刻想要的東西
いま欲しいのは
會是什麼樣的顏色呢
どんな色なんだろう
若是與我不合適的東西
似合わないはずだったモノが
我會變得在意的喲
気になるんだよ
看到全新的自己了嗎?
新しい自分が見えた?
真的看到了
そう見える
想要努力的心情
がんばりたがる気持ちが
導致擦肩而過
すれ違いをまねく
對不起我真的很感到抱歉
ゴメンねなんて私こそゴメン
富餘真的非常必要啊
餘裕は必要だね
停下的和快要消失的
立ちどまると消えそうな
都催促著明天
明日に急かされて
只是一味的奔走
ひたすら走りたがる
我想稍稍休息一下
休もうちょっと
總有一天想要看到的地方
いつかは見たい場所が
會有很多
たくさんあって
若是時間允許的話真的很想去看看
時間できたら行きたいねと
比起邀請般的曖昧不清
誘うような曖昧さより
一個人去也不是不可以的喲
ひとりでも大丈夫だよって
我想讓自己成為輕鬆的人
私は身軽な私でありたいな
來吧去旅行吧
ほら旅に出よう
這顆心已經按耐不住了
心が待てなくなって
沒有計劃的話就試著看向那邊吧
予約なしで向かってみよう
即使只有錢包也會有辦法的
財布だけでも何とかなっちゃう
真是非常棒的景色
すごい景色だと
在那地方禁不住買下手繪明信片
おもわず絵ハガキ買うような所で
想要發呆
ぼーっとしてみたいな
把一切都忘記
なにもかも忘れてみたい
兩手空空
両手空けておいて
一蹦一跳的來到這邊
スキップして
思考著想要將雙手緊握的那個時刻
手がつなぎたいと思うときは
若是想要馬上緊緊相連的話
すぐつなぎたいから
那就是曾在夢中看到的
それは夢にみていた
憧憬的旅行
憧れのジャーニー
獨自一人也很快樂
ひとりも楽しいよ
兩個人以後的話呢?
ふたり以上?
那就更加讓人歡心了
わくわくしてきた
首先試著踏出這一步吧
まずは一歩踏みだして
來吧去旅行吧
さあ旅に出よう
向著未知的自己出發
知らない私へと
尋找那還未改變的街道
変わりそうな街を探そう
行李也不帶了
荷物持たないで
全部去買吧
買っちゃえぜんぶ
此刻想要的東西
いま欲しいのは
會是什麼樣的顏色呢
どんな色なんだろう
若是與我不合適的東西
似合わないはずだったモノが
我會變得在意的喲
気になるんだよ
看到全新的自己了嗎?
新しい自分が見えた?
真的看到了
そう見える
所有的一切都向著那全新的旅程的天空
なにもかもが新しい旅の空へ
來吧出發吧
さあ行こう
Skipped label
スキップトラベル