戀という贈り物
HoneyWorks天月-あまつき-
戀という贈り物 歌詞
在我的故事中
僕の物語に
你為我帶來了愛情
君は戀を運んでくれた
將想用手指觸碰你的想法
指に觸れたい想い
偷偷地藏進了口袋
そっとポケットにしまって
想要停止時鐘的行走
刻む時計止めたくて
故意的緩慢步行
わざとゆっくり歩いた
不會忘記'你'和'現在'
“君を” “今を” 忘れないよ
即使分開也不會有變化
離れても変わらないから
我們走在不成熟的
僕らは青くて
未完成的故事中
未完成な物語を歩いています
向著未來分別的路
未來へ別れ道
想要笑著...但是
笑っていたいだけど…
果然還是不行
やっぱダメだ
因為我喜歡你呀
好きなんだ
-
-
在你的故事中
君の物語に
我帶來了愛情嗎
僕は戀を運べてますか?
你的頭髮輕輕搖動
ふわり揺らした髪は
散發著優美的香味
優しい香りがした
閒暇的課業和說教都
暇な授業も説教も
不知為何令人懷念的想起
何故か戀しく思えて
是因為一直有你在
いつも君がいたからだよ
謝謝你給予我的笑容
ありがとう笑顔をくれて
走在混雜著
希望や不安が
希望和不安的故事中
混ざり合った物語を歩いています
即使分別也會再相見
離れてもまた會える
我相信著...所以
信じているだから…
我會走
僕の道を
自己的路
歩くんだ
-
-
我們走在不成熟的
僕らは青くて
未完成的故事中
未完成な物語を歩いています
向著未來分別的路
未來へ別れ道
想要笑著...但是
笑っていたいだけど…
果然還是不行
やっぱダメだ
眼淚快掉下來了
こぼれそうだ
一定一定還會再相見
きっときっとまた會える
在我的故事中
僕の物語に
你為我帶來了愛情
君は戀を運んでくれた
下次我一定會說
次は必ず言うよ
「我打從心底喜歡你」
「君が心から好きだよ」