ココロ
小裙邊邊邊
ココロ 歌詞
孤獨な科學者に孤獨的科學家
作られたロポット製造了機器人
出來栄えを言うなら心血的結晶就如同是
'奇跡' “奇蹟”
だけどまだ足りない但是這樣還不夠
一つだけ出來ない仍缺少一個部分
それは「心」と言う那就是名為“心”的
プログラム程式
幾百年が過ぎ時光流逝數百年
獨りで殘された獨自被留下來
奇跡のロポットは奇蹟的機器人
願う祈禱著
知リタイアノ人ガ好想知道那個人在
命ノ終リマデ直到生命盡頭
私ニ作ッテタ為我製造出的
「ココロ」 “心”
今動き始めた加速する奇跡現在開始啟動加速的奇蹟
ナゼかナミダが止まらナい… 為什麼眼淚會停止不下來…
ナゼ私震える? 加速する鼓動為什麼我顫抖著? 開始加速的鼓動
こレが私の望んだ「ココロ」? 這就是我所期盼的 “心”?
フツギココロココロフツギ不可思議心心不可思議
私は知った喜ぶ事を我知道了什麼是喜悅
フツギココロココロフツギ不可思議心心不可思議
私は知った悲しむ事を我知道了什麼是悲傷
フッギココロココロムゲン不可思議心心無限
なんて深く切ない… 為何如此深刻痛切…
今気付き始めた現在我開始了解
生まれた理由を誕生出來的理由
きっと獨りは寂しい因為一個人實在太過寂寞
そう、あの日、あの時是的那一天那一瞬間
全ての記憶に全部的記憶
宿る「ココロ」が溢れ出す從寄宿的“心”中流溢而出
今言える現在我能夠說出
本當の言葉真正的心情
捧げるあなたに將它獻給你
アリガトウアリガトウ… 謝謝你……謝謝你……
この世に私を生んてくれて讓我誕生在這個世界上
アリガトウアリガトウ… 謝謝你……謝謝你……
一緒に過ごせた日々を一起度過的每個日子
アリガトウアリガトウ… 謝謝你……謝謝你……
あなたが私にくれた全て你賜與我的所有
アリガトウアリガトウ… 謝謝你……謝謝你……
永遠に歌う永遠地歌唱
アリガトウアリガトウ… 謝謝你……謝謝你……
It was exactly a Miracle. 那被稱之為奇蹟
The robot that obtained 'Kokoro' kept singing.機器人得到了“心”並持續歌唱著
She sang all of her feelings. 少女將所有的感情都寄託在歌聲當中
But the miracle lasted only a moment. 但奇蹟只持續了一瞬間
The 'Kokoro' was far too big for her. 但是“心”對於少女來說終究是過於嚴苛的負擔
Unable to withstand that weight. 少女最終無法繼續承擔這份重量
The machine started and never to move again. 機器一度運轉,之後就再也不能動了
However,her face was fulled with smile. 不過少女的臉上還是洋溢著燦爛的笑容
She looked like an angel. 彷彿天使一樣