366日 (カバー)
V.A.
366日 (カバー) 歌詞
就算那樣也好這個讓我覺得就算那樣也好的戀愛
それでもいいそれでもいいと思える戀だった
縱然知道再也不能回到過去我還是想要維繫下去
戻れないと知ってても繋がっていたくて
第一次有這樣的心情
初めてこんな気持ちになった
見面也變成偶爾的事
たまにしか會う事出來なくなって
口頭約定那是理所當然的就算那樣也好吧
口約束は當たり前それでもいいから…
就算那是無法實現的奢望
希望你能再次喜歡上我
葉いもしないこの願い
這夢幻般的願望
あなたがまた私を好きになる
今天也很想念你
そんな儚い私の願い
就算那樣也好這個讓我覺得就算那樣也好的戀愛
今日もあなたに會いたい
不知何時你連見面的事都拒絕了我
每當獨自一人時我都會想著
それでもいいそれでもいいと思えた戀だった
那個時候能忘記你就好了
いつしかあなたは會う事さえ拒んできて
但現在留下的眼淚就是答案吧
我無法再對自己的心說謊
一人になると考えてしまう
那些事情都深深印刻在腦海
あの時私忘れたらよかったの?
你的味道你的姿態你所有的一切
でもこの涙が答えでしょう?
這很可笑吧就這樣嘲笑我吧
心に噓はつけない
明明已經和你分開但我腦中浮現的盡是關於你的一切
戀愛為何是如此痛苦的
恐いくらい覚えているの
戀愛為何是如此悲傷
あなたの匂いやしぐさや全てを
我原本不明白
おかしいでしょう? そう言って笑ってよ
直到會對你有了深深的思念後才懂得
別れているのにあなたの事ばかり
那些事情都深深印刻在腦海
你的味道你的姿態你所有的一切
戀がこんなに苦しいなんて
這很可笑吧就這樣嘲笑我吧
戀がこんなに悲しいなんて
明明已經和你分開但腦中浮現的盡是關於你的一切
忠わなかったの
你是我心中所無法忘記的人也是我奉獻了一切的人
本気であなたを思って知った
就算再也無法回到過去
現在的我只能這樣... 只能想著你的事
恐いくらい覚えているの
不斷只能想起你的事
あなたこの匂いやしぐさや全てを
おかしいでしょう? そう言って笑ってよ
別れているのにあなたの事ばかリ
あなたは私の中の忘れられぬ人全て捧げた人
もう二度と戻れなくても
今はただあなた…あなたの事だけで
あなたの事ばかり