perverse love rock!
IA中沢伴行
perverse love rock! 歌詞
鏡の前ひとりファッションショー
鏡子前一個人的fashion show(時裝秀)
キミの好みなんかどーだっていいけど
你喜歡的類型是什麼雖說怎樣都好啦
但還請全部告訴我啊
何だかんだいってもさ、
我就是我什麼的
ワタシはワタシなんだし
“一點都不坦率”的說
“素直じゃない”ってさ、
反正外人根本就不會明白吧!
部外者は わかんないでしょ!
觸碰到了你的臉頰握住了那纖細的手
這溶解而出的鼓動現在就化作了你的東西
キミが頬に觸れた華奢な手を握った
全身都在感受著淡淡甜蜜的愛的芳香
鼓動が溶け出して今キミのモノになろう
什麼啊這樣的話可絕對不能說出來啊
甘い甘い愛の香り全身で感じてる
一個人和mobile(手機) 相看不厭
なんてねそんなこと絶対言わないけど
都是已讀消息什麼的雖說怎樣都好啦
可果然還是有點寂寞嗎? !
ひとり スマホと にらめっこ
不對,這才不算什麼呢
既読つくかなんて どーだっていいけど
我可沒有生氣呀! !
反正除了我之外誰也不需要了吧? !
やっぱちょっと寂しいじゃん! ?
嗅到了你的香氣抱住了那嬌小的肩膀
違う、そーゆーんじゃなくて
在耳邊低聲說出只有現在這一句話
だってなんかムかつくじゃん! !
確實是在夢著 無比甜蜜的日常
ワタシ以外いらないんでしょ! ?
什麼啊 這樣的話 可不能寫在臉上啊
坦率地說出喜歡你就可以了吧? !
キミの香りがした 華奢な肩を抱いた
可這不符合我的人設啊
耳元で囁く ただいまとひとこと
只是想想的話是沒有辦法傳達的吧?
甘い甘い毎日を 本當は夢見てる
這樣下去的話就會被誰搶先了嗎? !
なんてね そんなこと 顔に出さないけど
騙人的吧? ! 到明天醒來的時候
該怎麼辦? ! 你已經離去了
素直に好きだと言っちゃえばいい?
那個可愛的女孩......只是妄想的話......
そんなのワタシのキャラじゃないし
撫摸著你的臉頰將睫毛貼合在一起
想っているだけじゃ伝わらない?
現在把緊貼著的雙唇 完全包容下了
そうしたら誰かに奪われちゃうかも? !
全身都在感受著 淡淡甜蜜的愛的芳香
就算腳尖開始麻木
ウソでしょ? ! 明日目覚めたら
你的嘴裡輕哼著 安定的melody(旋律)
どうしよ? !キミはもういなくて
這溶解而出的鼓動現在就化作了你的東西
可愛いアノ娘と、、 妄想してたら、、
全身都在感受著淡淡甜蜜的愛的芳香
什麼嘛這樣的話還不可以說出來啊
キミが頬を撫でた睫毛が觸れ合った
一直都在想著一直都這樣想著
寄り添うくちびるが今全て包んだ
因為沒法坦率的說出就把我的心意展示給你吧
甘い甘い愛の香り全身で感じてる
つま先まで痺れる
キミが口ずさんでるやすらぎのメロディ
鼓動が溶け出して今キミのモノになろう
甘い甘い愛の香りいつまでも感じたい
なんてねこんなことまだ言えないけど
ずっと想ってたずっと想ってく
素直に言えないから心覗かせてあげる!