You Raise Me Up (Radio Edit)
Josh Groban
You Raise Me Up (Radio Edit) 歌詞
Westlife - You Raise Me Up / 西城男孩— 依靠
When I am down and, oh my soul, so weary / 失魂落魄的時候,我的靈魂疲憊不堪
When troubles come and my heart burdened be / 煩惱襲來的時候,我的內心充滿負擔
Then, I am still and wait here in the silence / 孤寂中的我,在靜靜守候
Until you come and sit awhile with me / 等著你出現,坐在我身邊
You raise me up, so I can stand on mountains / 你給了我依靠,我才能屹立於群山之巔
You raise me up, to walk on stormy seas / 你給了我依靠,我才能航行於波濤之間
I am strong, when I am on your shoulders / 靠著你堅實的臂膀,我變得多麼強壯
You raise me up, to more than I can be / 你給了我依靠,使我不斷超越極限
You raise me up, so I can stand on mountains / 你給了我依靠,我才能屹立於群山之巔
You raise me up, to walk on stormy seas / 你給了我依靠,我才能航行於波濤之間
I am strong, when I am on your shoulders / 靠著你堅實的臂膀,我變得多麼強壯
You raise me up, to more than I can be / 你給了我依靠,使我不斷超越極限
You raise me up, so I can stand on mountains / 你給了我依靠,我才能屹立於群山之巔
You raise me up, to walk on stormy seas / 你給了我依靠,我才能航行於波濤之間
I am strong, when I am on your shoulders / 靠著你堅實的臂膀,我變得多麼強壯
You raise me up, to more than I can be / 你給了我依靠,使我不斷超越極限
You raise me up, so I can stand on mountains / 你給了我依靠,我才能屹立於群山之巔
You raise me up, to walk on stormy seas / 你給了我依靠,我才能航行於波濤之間
I am strong, when I am on your shoulders / 靠著你堅實的臂膀,我變得多麼強壯
You raise me up, to more than I can be / 你給了我依靠,使我不斷超越極限
You raise me up, to more than I can be / 你給了我依靠,使我不斷超越極限
LRC translated by Six-Winged Angel from GD05 Translation Studio