styles
安田レイ
styles 歌詞
いつものコーナーいつものストリートも
平日里的角落,平日里的街道
季節で姿変えるように
就像是因為季節而變換景色一樣
無法說出就那樣說出這句話就算了吧
“そのままで”と言われるままには
是的,說不出來
いられないそう、いちゃいけないの
為了不違背自己
自分を曲げないために
就這樣改變所有事物的包裝快去
我在改變中
そうeverythingのラッピング変えGO!
博客每天都在更新
(Im changing)
時刻也在不斷發生變化
いつもeveryday 更新されるよblog
映在展覽窗口的我是什麼時候
(ever changing moment)
好好的微笑著
ショウウィンドウに映ったわたしがいつだって
捫心而問
ちゃんと笑ってるかな? って心ノックノック
就像被感冒纏身那搬
心をノックノック
有時候什麼都感覺不到了
即使到了那個時候聚在一起的人
風邪がこじれたような症狀で
也如同往常一般
時々なにも感じなくなる
給走在同一條道路上的我增添了新的色彩
そんなときでも集まったメンバーは
無論在哪裡我們都互相支持向前走
いつもと同じ道でわたしに
我們向前走
新しい色をくれるよ
同步走的腳步聲紮紮作響
我聽到了未來的節奏
そうeverywhere 支えあってGO !
一動不動也無濟於事
(were moving)
用雙手確定這有愛的明天想著這個怎樣呢
揃えた足音コツコツと
是的等你深呼吸完了
(hear the future rhythm)
未來已經來臨
ジッとしてても來ない愛すべき明日は
就這樣改變所有事物的包裝快去
この手で確かめて“コレどうかな?”…って
總是在每天更新
映在展覽窗口的我是什麼時候
そうよ深呼吸済んだら
好好的微笑著
そこはもう未來
無論在哪裡我們都互相支持,向前走
不停歇
そうeverything をラッピングしてGO!
要分擔的話冰淇淋是要果醬味的還是薄荷味的
いつもeveryday 更新してゆこうよ
把它們混合在一起就會變得又紅又甜
ショウウィンドウに映ったわたしはいつだって
一動不動也無濟於事
ちゃんと笑ってたいから
用雙手去確定這有愛的明天想著非這個不可
YO! Everywhere 支えあってGO!
捫心而問
(no stopping)
捫心而問
分けあうならice cream ベリーorミント
(mix it bitter and sweet)
ジッとしてても來ない愛すべき明日は
この手で確かめて“コレじゃなきゃ!”…って
心をノックノック
心をノックノック