致我的思春期(翻自 臉紅的思春期)
思琪同學
致我的思春期(翻自 臉紅的思春期) 歌詞
feat:西服
나는한때내가이세상에,
我曾經希望,
사라지길바랬어,
自己消失在這個世上,
온세상이너무나캄캄해,
整個世界太黑暗了,
매일밤을울던날,
每晚哭泣的我,
차라리내가사라지면,
還不如直接消失,
마음이편할까,
心裡會好受點嗎,
모두가날바라보는시선이,
全部集中在我身上的視線,
너무나두려워,
太讓人害怕,
아름답게아름답던,
那些美好的曾經美好的,
그시절을난아파서,
歲月我卻是痛苦的,
사랑받을수없었던,
太過討厭,
내가너무나싫어서,
無法接受愛的我,
엄마는아빠는다,
爸爸媽媽全部,
나만바라보는데,
只看著我,
내마음은그런게아닌데,
可是我的心卻不是那樣的,
자꾸만멀어만가,
總是慢慢遠去,
어떡해,
怎麼辦,
어떡해,
怎麼辦,
어떡해 ,
怎麼辦,
어떡해,
怎麼辦,
시간이약이라는말이내게,
時間是良藥這句話對於我,
정말맞더라고,
真是太過準確,
하루가지나면지날수록,
隨著一天天過去,
더나아지더라고,
慢慢在恢復,
근데가끔은너무행복하면또,
但是有時候太幸福的話,
아파올까봐,
又會擔心痛苦再次找上門,
내가가진이행복들을,
害怕我擁有的這些幸福,
누군가가가져갈 까봐,
會被誰奪走,
아름다운아름답던,
那些美好的曾經美好的,
그기억이난아파서,
記憶我卻是痛苦的,
아픈 만큼아파해도,
已經足夠痛苦的悲傷了,
사라지지를않아서,
這悲傷卻還是不消失,
친구들은사람들은,
朋友們人們,
다 나만바라보는데,
都只看著我,
내모습은그런게아닌데,
我的模樣卻不是那樣的,
자꾸만멀어만가,
總是慢慢遠去,
그래도난어쩌면,
即使這樣我說不定,
내가이세상에밝은,
也會成為這世間,
빛이라도될까봐,
耀眼的光,
어쩌면 그모든아픔을,
說不定所有的痛苦,
내딛고서라도짧게빛을내볼까봐,
雖然只邁出了一步也會發出短暫的光,
포기할수가없어,
無法放棄,
하루도맘편히잠들,
曾經沒有一天,
수가없던내가,
能安心睡去的我,
이렇게라도일어서보려고하면,
即使這樣也要試著起來,
내가날찾아줄까봐,
說不定我能找回自己,
아아아아아아아-,
啊~,
아아아아아아아-,
啊~,
아아아아아아아-,
啊~,
아아아아아아아-,
啊~,
얼마나,
有多麼,
얼마나아팠을까 ,
多麼痛苦啊,
얼마나,
有多麼,
얼마나아팠을까,
多麼痛苦啊,
얼마나,
有多麼,
얼마나,
有多麼,
얼마나,
有多麼,
바랬을까。 :
盼望啊。