劇場支配人のテーマ
THE PINBALLS大沢伸一
劇場支配人のテーマ 歌詞
薄いテントの中で
在薄薄的帳篷裡
劇場支配人はずっと
馬戲團的管理者一直
頭を悩ましてる
苦惱著
頸を括らなきゃいけないぞ
勒住脖子可不行哦
近頃じゃお客を呼べるような
最近可以招攬客人的
ひとつきりのジョーク繰り返すコメディアン
只剩下小丑一遍又一遍扮演著可笑的角色
胸を凍らすばかり
胸膛太冷了了啊
金を借りてるまんまの
像以前一樣總來借錢的
恐ろしいブリトー兄弟が
可怕的布里特兄弟
きっとやって來るぞ
一定還會來的
逃げ場は無いぞ
無處可逃哦
腳の長い髑髏は
腳很長的骷髏
4頭立ての黒い馬車のように
就像長著4個腦袋的黑色的馬車一般
ダップシュースを鳴らす
讓踢踏舞鞋啪啪作響
出來るなら神よ、お恵みを
如果成功的話就是神啊,是神的恩澤啊
それも金貨の恵みを
而且是滾滾的黃金的恩澤
身長7フィート半の火喰い男は怠け者で
身高七英尺半的食火男是個懶漢
トロンボーンでお湯を沸して
用長號把水煮沸
痩せたライオンと遊ぶ
和消瘦的獅子玩耍的
アクロバットの後遺症で
由於雜技的後遺症
もう歩けないと言う老婆が
已經無法行走的老太婆
金色の時計の針まで
就連金色的時鐘的指針
奪い取ってゆくだろう
都會被她奪走吧
金を借りてるまんまの
像以前一樣總來借錢的
恐ろしいブリトー兄弟が
可怕的布里特兄弟
きっとやって來るぞ
一定還會來的
逃げ場は無いぞ
無處可逃哦
腳の長い髑髏は
腳很長的骷髏
ヴォードヴィリアンぶった派手な衣裝で
冒充沃德威廉穿著華麗的衣服
スーツケースを回す
擺弄著手中的行李箱
楽になりたくなったら行こうぜ、あんたの気が済んだら
如果想尋歡作樂的話就走吧,直到你心滿意足
さあショウを始めよう、もう後がないやつらのため
好了,開始表演吧,為了沒有未來的他們
さあショーを始めよう、もう後がないやつらのため
好了,開始表演吧,為了沒有未來的他們
さあショーを始めよう、さあショーを始めよう
好了,開始表演吧,好了,開始表演吧
アアイエエエエ! ! Aieee!!
そして今日も開演のベルが鳴り幕は上がる
今天也將奏響開演的鐘聲拉開序幕
そうさ、ショーが始まる
是的,表演已經開始了
命乞いの歌も踴りも、もうなんでもやるつもりさ
祈求性命的歌和舞蹈,已經不管什麼都打算表演了
出來るなら神よ、お恵みを
如果成功的話就是神啊,是神的恩澤啊
それも金貨の恵みを
而且還是滾滾黃金的恩澤