ツインテールの風
佳村はるか飯田友子津田美波
ツインテールの風 歌詞
編曲:滝澤俊輔
ding-dong ding-dong
ding-dong ding-dong
內心的鐘聲正不斷迴響著
高鳴る心のチャイムが
而你的長發正在隨風輕柔地飄動著
君の髪がフワリ風に揺れて
在換座位的那一天忘帶課本的我
嘴上的“抱歉” 沒法掩飾非常害羞的內心
席替えの日に教科書忘れた僕
兩個人並肩看著書頁上的塗鴉
ごめんねメチャメチャ恥ずかしい
那戴上了眼鏡的信長讓我忍不住笑了起來
ふたりで覗くページの中落書き
相視而笑的時候內心也在哼著小曲
メガネかけた「信長」 ウケた僕さ
明明是寒冷的天氣臉頰卻不住的發燙
ding-dong ding-dong
一緒に歌うと胸の奧が歌うよ
放學的鈴聲終於響起
頬っぺた熱いんだ寒い日なのに
可是今天卻覺得就這麼回家有點無趣呢
ding-dong ding-dong
ding-dong ding-dong
說著“再見啦”的你飛奔離去
響いた終業チャイムで
雙馬尾像是羽毛一樣隨風飄揚
帰るなんてなんか今日はつまんない
曾經只能遠遠地註視著
ding-dong ding-dong
身高比我高出不少的你
じゃあねと君が駆け出せば
可那樣的我卻抽到了和你坐到一起的上上簽
羽根のように靡いたツインテールが
然而命運卻只像是在捉弄著懊惱的我呢
並排站著的時候雖然我一直是凹下去的那邊
僕よりだいぶ背の高い君のこと
但是還差一點我就能追上你了哦在上中學之前…
遠くで見つめていたけど
ding-dong ding-dong
となり同士になれた夢のくじ引き
心中的鈴聲不願停下
なのにザンネンな僕からかうだけ
雖然今天外面也吹著寒冷的北風
ding-dong ding-dong
並んで立つたびいつも凹んでいるけど
但是心中的花蕾卻悄然綻放了呢
追い越すもうすぐ中學までにっ
無論是哪個季節都想要一直陪伴在你的身邊啊
終於座位又要發生改變
ding-dong ding-dong
而我只能用視線追趕著
止まない心のチャイムが
不斷離我遠去的你
今日も外は北風吹いているけど
只剩下我的思緒還牽掛在你的身邊…
ding-dong ding-dong
ding-dong ding-dong
ハートのつぼみはひらくよ
心中的鈴聲仍未停下
いつもどんな季節にも傍にいたい
雖然今天室外也刮起寒冷的北風
ding-dong ding-dong
次の席替えが來て
但是我的單相思依然在茁壯地成長著
在操場上與你擦肩而過回過頭的瞬間
遠くなった君
發現你也正回過頭來
而你的雙馬尾如同羽毛一樣輕輕地飄舞起來
後ろ姿を目で追うよ
キモチだけまだ君のとなり…
ding-dong ding-dong
止まない心のチャイムが
今日も外は北風吹いているけど
ding-dong ding-dong
ふくらむ僕の片想い
ふと校庭ですれ違い振り向けば
君もいま振り向いた
羽根のように靡くツインテールが