17
Pink Sweat$
17 歌詞
I would need a million words
也許要一百萬個詞彙
If I tried to define
當我試著去定義
All the things you mean to me
你對我而言意味著的一切
For you I die a thousand lives
為你我曾死過一千次
A special kind of energy
一種神秘力量的吸引
Cause love is born when hearts collide
愛誕生於心臟碰撞之時
Every time you touch me
每一次與你的接觸
You remind me that I'm still alive
讓我清晰地感知自己的存在
So promise you'll never change
所以請發誓你永遠不會變
And I'll always be the same
而我也將恪守諾言
We' ll be dancing the same groove
讓我們在同一個節奏起舞
When we're 92
當我們活到92歲
The same as seventeen
也要像17歲那樣相愛
And Ill never lie to you
我永遠不會對你說謊
Just don't you hold back on me
所以請不要拒絕
I want to love you
我對你的愛
As strong when we're 92
當我們92歲時
The same as Seventeen
也要像17歲那樣充滿激情
I don't really know what's right
並不真正在意什麼對錯
But I could never call you wrong
但我永遠不會認為你錯
I just want to dance with you
只想與你共舞一曲
Floating over marble floors
在大理石地板上滑行
You're something like an angel
你像天使一樣
You do something to my mind
你讓我刻骨銘心
I could see 1000 years
一千年轉瞬即逝
When I'm looking in your eyes
當我注視著你的眼睛
So promise you'll never change
所以請發誓你永遠不會變
And I'll always be the same
而我也將恪守諾言
We'll be dancing the same groove
讓我們在同一個節奏起舞
When we're 92
當我們活到92歲
The same as seventeen
也要像17歲那樣相愛
And I'll never lie to you
我永遠不會對你說謊
Just don't you hold back on me
所以請不要拒絕
I want to love you
我對你的愛
As strong when we're 92
當我們92歲時
The same as Seventeen
也要像17歲那樣充滿激情
Just promise you'll never change
所以請發誓你永遠不變心
And I'll always be the same
而我也將恪守諾言
We'll be dancing the same groove
讓我們在同一個節奏起舞
When we're 92
當我們活到92歲
The same as seventeen
也要相愛如初
And I'll never lie to you
我永遠不會對你說謊
Just don't you hold back on me
所以請不要拒絕
I want to love you
我對你的愛
As strong when we're 92
當我們活到92歲
The same as Seventeen
也要像17歲那樣相愛