shoes
Deluxe
shoes 歌詞
我只知道
All that I know
我已沉睡了上千年
Is I've been sleeping for a thousand years
被顧慮恐懼猶豫掌控
Held down by scruple , fear, reluctance
雙眼再睜開時已是一片清明
Eyes wide open now it's crystal clear
我們該走向何處根本不需要他們來指點
That where we going, we don 't need them
我已沉睡了上千年
I've been sleeping for a thousand years
被顧慮恐懼猶豫掌控
Held down by scruple, fear, reluctance
雙眼再睜開時已是一片清明
Eyes wide open now it's crystal clear
我們該走向何處根本不需要他們來指點
Where we going, we don't need them
如果腦子不用來思考那就只是廢物
Waste of a brain unused
無辜的眼裡寫滿了呆滯和困惑
Blank in the eye dull and confused
鉛筆以這樣或那樣的姿勢相互糾纏
Tangled pencils, don'ts and does
誰會買單呢這鞋可還不是我的
Who'd give a buck I don't own these shoes
希望這事能慢慢有個結果
I hoped it'd fade find closure
會變得更堅強而不是呆笨
Toughen up not grow duller
希望我能支撐起這一切
I hoped I'd have the shoulders
可我只能再低處慢慢爬行
But I just seemed to crawl in lower
可手指笨拙得像傻瓜一樣
Buttfinger dunce wanker knobhead
膽子大點啊不要像個帶著假髮的呆子一樣
Gut binger, duck in the wig shed
掉了記錄本以致找不到路了誰在感嘆
Lost cause lose log, argh who said
反而很簡單
Easy peasy instead
結局是如此慘重那麼多耳朵在流血
End is so dead, many ears bled
一些微弱的聲音在我腦中起伏
Little voices crouching in my head
你想要的結局是什麼滿意了沒
What you want Ed, didn't you get fed
如果我可以踢掉我的鞋子
If I could fly out my shoes
打起萬分精神思考
Wrap my mind around
打起精神思考真相
Wrap my mind 'round some truth
打起萬分精神思考
Wrap my mind around
我只知道
All that I know
我已沉睡了上千年
Is I've been sleeping for a thousand years
被顧慮恐懼猶豫掌控
Held down by scruple , fear, reluctance
雙眼再睜開時已是一片清明
Eyes wide open now it's crystal clear
我們該走向何處根本不需要他們來指點
That where we going, we don't need them
我已沉睡了上千年
I've been sleeping for a thousand years
被顧慮恐懼猶豫掌控
Held down by scruple, fear, reluctance
雙眼再睜開時已是一片清明
Eyes wide open now it's crystal clear
我們該走向何處根本不需要他們來指點
Where we going, we don't need them
尋找一個無聲的藉口
Searching a dumb excuse
把正義的風暴轉為現實
Justifiable storm to soothe
一代人身份的證明
Generation ID issues
我還是害怕穿不上這雙鞋
I fear I still don't fit these shoes
希望這事能慢慢有個結果
I hoped it'd fade find closure
變得更堅強而不是呆笨
Toughen up not grow duller
希望我能支撐起這一切
I hoped I'd have the shoulders
可我只能再低處慢慢爬行
But I just seem to crawl in lower
一群鳥衝過我的gm
A flock of birds fly out my butt hole
又忽然刺穿我的頭蓋骨
It suddenly pierces my skull
它們可真又意思
I feel so special funny smart whole
它飛過湧過來了便不肯再走
It flies it flows. Its come, won't go
直穿過我的頭蓋骨(我可不會忽然就踢掉鞋子)
Right through my skull (I wouldn't fly out my shoes)
打起萬分精神思考
Wrap my mind around
思考事情的真相
Wrap my mind 'round some truth
打起萬分精神
Wrap my mind around
不會丟掉我的鞋子
Wouldn't fly out my shoes
打起萬分精神思考
Wrap my mind around
思考事情的真相
Wrap my mind 'round some truth
打起萬分精神思考
Wrap my mind around
我只知道
All that I know
我已沉睡了上千年
Is I've been sleeping for a thousand years
被顧慮恐懼猶豫掌控
Held down by scruple, fear, reluctance
雙眼再睜開時已是一片清明
Eyes wide open now it's crystal clear
我們該走向何處根本不需要他們來指點
That where we going, we don't need them
我已沉睡了上千年
I've been sleeping for a thousand years
被顧慮恐懼猶豫掌控
Held down by scruple, fear, reluctance
雙眼再睜開時已是一片清明
Eyes wide open now it's crystal clear
我們該走向何處根本不需要他們來指點
Where we going, we don't need them (I wouldn't fly out my shoes)
打起萬分精神思考
Wrap my mind around
思考事情的真相
Wrap my mind 'round some truth
打起萬分精神思考
Wrap my mind around
永遠不會丟棄我的鞋子
Wouldn't fly out my shoes
我已沉睡了上千年
I've been sleeping for a thousand years
打起萬分精神思考
Wrap my mind around
思考事情的真相
Wrap my mind 'round some truth