My Spring
しほり
My Spring 歌詞
溢れ出す君への思い
我滿溢著對你的思念
そばにいたいのに
明明想陪在你的身邊
素直になれなくて
自己卻無法坦誠
でもずっとずっと
但還是想永遠永遠
柔らかな風吹き抜けて
柔和的風穿堂而過
時が止まれば
時間如在此刻停留
言えるかな
或許就能說出來了
精一杯を君へ
竭盡全力對你說
察覺到時已是春天了呢
気づけば春だね
在陽光中
光の中で
找到了
見つけた
你的存在
君がいたんだ
笑著說“早上好”
笑顔で「おはよう」
繞遠路
遠回りして
只是想與你相見
ただ逢いたい
每一天都如此
そんな毎日
身後響起了
背中に響く
我的名字
私の名前
這是你第一次叫我
初めて呼ばれた
從那一天起就這樣
あの日からそう
無法用言語描繪的愛戀
言葉を超える愛しさが
化作了淚滴
涙に変わって
夜裡也輾轉反側
夜も眠れなくて
一直想著你的事情
君のことずっと
無意之間已被這份溫柔
さりげないその優しさで
所包容了呢
包まれてるよ
今天一定要
今日こそは
鼓起勇氣對你說
勇気出して君へ
察覺到時唯獨
關注著你一人everyday
気づけば君だけ
開心
見つめるeveryday
卻也難過
嬉しい
朋友的身份
だけど切ない
已經不想繼續
友達のままで
無法回到當初
もういられない
早已墮入愛河
戻れないよ
突然的一場雨
もう戀してる
在同一把傘下
突然の雨
依偎著回家
一つの傘で
從那一天起就這樣
寄り添って帰った
我滿溢著對你的思念
あの日からそう
明明想陪在你的身邊
溢れ出す君への思い
自己卻無法坦誠
そばにいたいのに
但還是想永遠永遠
素直になれなくて
柔和的風穿堂而過
でもずっとずっと
時間如果在此刻停留
柔らかな風吹き抜けて
或許就能說出來了
時が止まれば
竭盡全力對你說
言えるかな
雖然
精一杯を君へ
心已如刀絞
仍要關注你
こんなに
不會讓給任何人
胸が苦しくなるほど
把這份珍貴的
見つめてる
心意藏在心裡
ゆずれない
一次又一次
この大切な
剛說了幾句
思いを秘めて
最後都化作一聲嘆息
現在的話
何度も
不知怎的
言いかけた後
感覺能夠說出來了呢
ため息に消えてゆく
“很早以前......”
今なら
我滿溢著對你的思念
何となく
明明想陪在你的身邊
言える気がするよ
自己卻無法坦誠
「ずっと前から…」
但還是想永遠永遠
溢れ出す君への思い
柔和的風穿堂而過
そばにいたいのに
時間如果在此刻停留
素直になれなくて
或許就能說出來了
でもずっとずっと
竭盡全力的my heart
柔らかな風吹き抜けて
無法用言語描繪的愛戀
時が止まれば
化作了淚滴
言えるかな
夜裡也輾轉反側
精一杯のmy heart
一直想著你的事情
言葉を超える愛しさが
無意之間已被這份溫柔
涙に変わって
所包容了呢
夜も眠れなくて
好想告訴你
君のことずっと
好想傳遞給你
さりげないその優しさで
深呼吸
包まれてるよ
鼓起勇氣對你說
伝えたい
察覺到時已是春天了呢
屆けたい
微笑著對你說
深呼吸
“很早以前,我就喜歡你,是很早很早”
勇気出して君へ
気づけば春だね
微笑む君に
「ずっと前から好きでしたずっと」