4 OCLOCK(四點네시)中韓法三語翻唱(翻自 RMV)
BWP33
4 OCLOCK(四點네시)中韓法三語翻唱(翻自 RMV) 歌詞
VOCAL:BWP
RAP:K
中文歌詞:K
MIX:MsA
【BWP】
恍惚了 清醒了
四點整 天泛起暖色
倦意他 折磨我
抽離了 本就不安的快樂
是否思念不夠飽和
悲傷匯不入淚水的河
Where are you
Oh you
是我對回憶太木訥
或你其實總在我身側
Where are you
Oh you
我試圖自己選擇
如何渡過這彎折
在某一刻 我終成為我
卻丟失了你的溫熱
夏夜雨季唱的歌
你會不會跟著和
我該如何 你才記得
你的我
【K】
오늘도난적당히살아가
今天亦草草而活
발맞춰적당히닳아가
跟著步伐敷衍而走
태영은숨이막히고
太陽無法喘息
세상은날발가벗겨놔
世界讓我一絲不掛
난어쩔수없이별수없이
我無可奈何萬般無奈
달빛아래흩어진나를줍고있어
拾撿月光下散落的我
I call you moonchild
우린달의아이
我們是月之子
새벽의찬숨을쉬네
呼出凌晨冰冷的氣息
Yes were living and dying
at the same time
But 지금은눈더도돼
But 現在睜眼亦可
Il pleuvait le jour qui tu ma quitté
你離開我的那天 天下起了雨
Mais dans la rue sombre,je ne peux pas te voir très clair
但是在黑暗之中 我卻看不清你
Désolé
對不起
【BWP】
是否思念不夠飽和
悲傷匯不入淚水的河
Where are you
Oh you
是我對回憶太木訥
或你其實總在我身側
Where are you
Oh you
我試圖自己選擇
如何渡過這彎折
在某一刻 我終成為我
卻丟失了你的溫熱
夏夜雨季唱的歌
你會不會跟著和
我該如何 你才記得
你的我
(Repeat)
還剩半部的電影
四時將至的黎明
全部是你
名為曾經